Podmiot odpowiedzialny i wytwórca odpowiedzialny za zwolnienie serii:
LABORATORIOS HIPRA, S.A.
Avda. la Selva, 135
17170- AMER (Girona)
HISZPANIA
STARTVAC emulsja do wstrzykiwań dla bydła
Jedna dawka (2ml) zawiera:
Inaktywowana Escherichia coli J5...................................................................... > 50 RED60 *
Inaktywowany szczep SP 140 Staphylococcus aureus (CP8), wyrażony w "slime associated antigenic
complex (SAAC)” .......................................................…………………………> 50 RED80 **
* RED60: jednostka wywołująca dodatnią reakcję serologiczną u 60% królików.
** RED80: jednostka wywołująca dodatnią reakcję serologiczną u 80 % królików.
Płynna parafina.............................................................................. 18,2 mg
Alkohol benzylowy………….......................................................... 21 mg
STARTVAC jest jednorodną emulsją do wstrzykiwań o kolorze kości słoniowej.
Uodpornienie zdrowych krów i jałówek w stadach bydła mlecznego z nawracającym zapaleniem gruczołu mlekowego. Zmniejszenie występowania podklinicznych przypadków zapalenia gruczołu mlekowego oraz zmniejszenie zachorowalności i złagodzenie przebiegu klinicznego zapalenia gruczołu mlekowego wywołanego przez Staphylococcus aureus, bakterie typu Coli i gronkowce koagulazo- ujemne.
Pełny program szczepień powoduje wytworzenie odporności począwszy od około 13 dnia po podaniu pierwszej dawki szczepionki do około 78 dnia po podaniu trzeciej dawki szczepionki.
Brak
Bardzo rzadkie działania niepożądane:
po podaniu jednej dawki szczepionki mogą wystąpić przejściowe, od niewielkich do umiarkowanych, reakcje miejscowe(dane wynikające z porejestracyjnych badań nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii). Jest to głównie obrzęk (średnio do 5 cm2), zanikający w większości przypadków w ciągu 1 lub 2 tygodni. U niektórych zwierząt w miejscu podania szczepionki może pojawić się bolesność, ustępująca samoistnie po upływie maksymalnie 4 dni.
w ciągu 24 godzin po szczepieniu może wystąpić przejściowe podwyższenie ciepłoty wewnętrznej ciała o ok. 1ºC, a u niektórych zwierząt do 2ºC (dane wynikające z porejestracyjnych badań nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii).
u niektórych bardziej wrażliwych zwierząt może wystąpić reakcja anafilaktyczna, która może stanowić zagrożenie dla życia (dane wynikające z porejestracyjnych badań nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii). W takim przypadku należy wdrożyć bezzwłocznie właściwe leczenie objawowe.
Częstotliwość występowania działań niepożądanych przedstawia się zgodnie z poniższą regułą:
bardzo często (więcej niż 1 na 10 leczonych zwierząt wykazujących działanie(a) niepożądane)
często (więcej niż 1 ale mniej niż 10 na 100 leczonych zwierząt)
niezbyt często (więcej niż 1 ale mniej niż 10 na 1000 leczonych zwierząt)
rzadko (więcej niż 1 ale mniej niż 10 na 10000 leczonych zwierząt)
bardzo rzadko (mniej niż 1 na 10000 leczonych zwierząt włączając pojedyncze raporty).
W przypadku zaobserwowania jakichkolwiek poważnych objawów lub innych objawów niewymienionych w ulotce informacyjnej, poinformuj o nich lekarza weterynarii.
Bydło (krowy i jałówki).
Podanie domięśniowe. Zalecane jest podanie drugiej dawki szczepionki w przeciwległym miejscu
szyi.
Podać jedną dawkę (2 ml) poprzez głęboki zastrzyk domięśniowy w mięsień szyjny na 45 dni przed spodziewanym terminem porodu, następnie miesiąc później podać drugą dawkę najpóźniej (na 10 dni przed cieleniem). Trzecią dawkę należy podać po kolejnych 2 miesiącach.
Pełny program szczepień należy powtarzać w każdej ciąży.
Przed podaniem umożliwić szczepionce osiągnięcie temp. 15°C do 25°C.
Wstrząsnąć przed użyciem.
Zero dni.
Przechowywać w miejscu niewidocznym i niedostępnym dla dzieci. Przechowywać i transportować w stanie schłodzonym (2˚C – 8˚C).
Chronić przed światłem. Nie zamrażać.
Nie używać po upływie daty ważności podanym na opakowaniu bezpośrednim po upływie Termin
ważności.
Termin ważności oznacza ostatni dzień danego miesiąca.
Okres ważności po pierwszym otwarciu opakowania bezpośredniego: 10 godzin w temperaturze
15ºC – 25ºC.
Specjalne ostrzeżenia dla każdego z docelowych gatunków zwierząt:
Należy szczepić całe stado.
Szczepienie należy rozpatrywać jako jeden z elementów pełnego planu kontroli zapaleń gruczołu mlekowego, który uwzględnia wszystkie istotne czynniki mające wpływ na stan gruczołu mlekowego (np. technika udoju, zasuszenie, rozród, warunki higieniczne, żywienie, warunki utrzymania, dobrostan, jakość powietrza i wody do picia, monitoring zdrowotny stada) oraz
pozostałe metody zarządzania stadem.
Specjalne środki ostrożności dotyczące stosowania u zwierząt:
Szczepić wyłącznie zdrowe zwierzęta.
Specjalne środki ostrożności dla osób podających produkty lecznicze weterynaryjne zwierzętom:
Dla użytkownika:
Ten produkt leczniczy weterynaryjny zawiera olej mineralny. Przypadkowe wstrzyknięcie może powodować znaczną bolesność oraz obrzęk, szczególnie w przypadku wstrzyknięcia do stawu lub
palca, a w rzadkich przypadkach może doprowadzić do utraty palca, jeśli nie zostanie udzielona
natychmiastowa pomoc lekarska.
W przypadku omyłkowego wstrzyknięcia niniejszego produktu leczniczego weterynaryjnego, należy zwrócić się o pomoc lekarską nawet, jeśli wstrzyknięta została niewielka ilość produktu, należy zabrać ze sobą ulotkę informacyjną.
Jeśli bolesność utrzymuje się dłużej niż 12 godzin po udzieleniu pomocy lekarskiej, należy ponownie udać się do lekarza.
Dla lekarza:
Ten produkt leczniczy weterynaryjny zawiera olej mineralny. Nawet, jeśli wstrzyknięta została bardzo niewielka ilość produktu, może to spowodować znaczną bolesność oraz obrzęk, a w konsekwencji martwicę niedokrwienną a nawet utratę palca. Konieczna jest fachowa i SZYBKA pomoc chirurgiczna, mogąca obejmować wczesne nacięcie i irygację miejsca iniekcji, szczególnie, jeśli dotyczy to opuszki palca lub ścięgna.
Stosowanie w ciąży i laktacji:
Może być stosowany w okresie ciąży i laktacji.
Interakcje z innymi produktami leczniczymi i inne rodzaje interakcji:
Brak dostępnych informacji dotyczących bezpieczeństwa i skuteczności tej szczepionki stosowanej jednocześnie z innym produktem leczniczym weterynaryjnym. Dlatego decyzja o zastosowaniu tej szczepionki przed lub po podaniu innego produktu leczniczego weterynaryjnego powinna być podejmowana indywidualnie.
Przedawkowanie (objawy, sposób postępowania przy udzielaniu natychmiastowej pomocy, odtrutki):
Inne działania niepożądane po podaniu podwójnej dawki szczepionki nie były opisane niż te wymienione w punkcie “Działania niepożądane”.
Niezgodności farmaceutyczne:
Nie mieszać z innym produktem leczniczym weterynaryjnym.
O sposoby usunięcia bezużytecznych leków zapytaj lekarza weterynarii. Pozwolą one na lepszą ochronę środowiska.
Wielkość opakowania:
Pudełko tekturowe z 1, 10 i 20 fiolkami szklaną zawierającymi 1 dawkę.
Pudełko tekturowe z 1 i 10 fiolkami szklaną zawierającymi 5 dawek.
Pudełko tekturowe z 1 i 10 fiolkami szklaną zawierającymi 25 dawek.
Pudełko tekturowe z 1 fiolką PET zawierającą 5 dawek
Pudełko tekturowe z 1 fiolką PET zawierającą 25 dawek
Pudełko tekturowe z 1 fiolką PET zawierającą 125 dawek
Niektóre wielkości opakowań mogą nie być dostępne w obrocie.
W celu uzyskania informacji na temat niniejszego produktu leczniczego weterynaryjnego, należy kontaktować się z lokalnymi przedstawicielem podmiotu odpowiedzialnego.
België/Belgique/Belgien HIPRA BENELUX NV Tel: (+32) 09 2964464 | Lietuva LABORATORIOS HIPRA, S.A. Tel. (34) 972 43 06 60 |
Република България LABORATORIOS HIPRA, S.A. Tel. (34) 972 43 06 60 | Luxembourg/Luxemburg HIPRA BENELUX NV Tel: (+32) 09 2964464 |
Česká republika LABORATORIOS HIPRA, S.A. Tel. (34) 972 43 06 60 | Magyarország LABORATORIOS HIPRA, S.A. Tel. (34) 972 43 06 60 |
Danmark LABORATORIOS HIPRA, S.A. Tel. (34) 972 43 06 60 | Malta LABORATORIOS HIPRA, S.A. Tel. (34) 972 43 06 60 |
Deutschland HIPRA DEUTSCHLAND GmbH Tel: (+49) 211 698236 – 0 | Nederland HIPRA BENELUX NV Tel: (+32) 09 2964464 |
Eesti LABORATORIOS HIPRA, S.A. Tel. (34) 972 43 06 60 | Norge LABORATORIOS HIPRA, S.A. Tel. (34) 972 43 06 60 |
Ελλάδα HIPRA EΛΛAΣ A.E. Tηλ: (+30) 210 4978660 | Österreich HIPRA DEUTSCHLAND GmbH Tel: (+49) 211 698236 – 0 |
España LABORATORIOS HIPRA, S.A. Tel. (34) 972 43 06 60 | Polska HIPRA POLSKA Sp.z.o.o. Tel: (+48) 22 642 33 06 |
France HIPRA FRANCE Tél. – (+33) 02 51 80 77 91 | Portugal ARBUSET, Produtos Farmacêuticos e Sanitários De Uso Animal, Lda Tel: (+351) 219 663 450 |
Hrvatska LABORATORIOS HIPRA, S.A. Tel. (34) 972 43 06 60 | România LABORATORIOS HIPRA, S.A. Tel. (34) 972 43 06 60 |
Ireland HIPRA UK AND IRELAND, Ltd. Tel: (+44) 0115 912 4320 | Slovenija LABORATORIOS HIPRA, S.A. Tel. (34) 972 43 06 60 |
Ísland LABORATORIOS HIPRA, S.A. Tel. (34) 972 43 06 60 | Slovenská republika LABORATORIOS HIPRA, S.A. Tel. (34) 972 43 06 60 |
Italia Hipra Italia S.r.l. Tel: ( +39) 030 7241821 | Suomi/Finland LABORATORIOS HIPRA, S.A. Tel. (34) 972 43 06 60 |
Κύπρος LABORATORIOS HIPRA, S.A. Tel. (34) 972 43 06 60 | Sverige LABORATORIOS HIPRA, S.A. Tel. (34) 972 43 06 60 |
Latvija LABORATORIOS HIPRA, S.A. Tel. (34) 972 43 06 60 | United Kingdom HIPRA UK AND IRELAND, Ltd. Tel: (+44) 0115 912 4320 |