Strona główna Strona główna

Voncento
human coagulation factor VIII / human von willebrand factor

Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika


Voncento 250 j.m. FVIII / 600 j.m. VWF (rozpuszczalnik w objętości 5 ml) proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do wstrzykiwań/infuzji


Voncento 500 j.m. FVIII / 1200 j.m. VWF (rozpuszczalnik w objętości 10 ml) proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do wstrzykiwań/infuzji


Voncento 500 j.m. FVIII / 1200 j.m. VWF (rozpuszczalnik w objętości 5 ml) proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do wstrzykiwań/infuzji


Voncento 1000 j.m. FVIII / 2400 j.m. VWF (rozpuszczalnik w objętości 10 ml) proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do wstrzykiwań/infuzji


ludzki VIII czynnik krzepnięcia, ludzki czynnik von Willebranda


Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ zawiera ona informacje ważne dla pacjenta.


  1. Zawartość opakowania i inne informacje

Co zawiera Voncento


Substancjamiczynnymilekusą:

250 j.m. FVIII i 600 j.m. VWF na fiolkę; po rekonstytucji z 5 ml wody do wstrzykiwań ok. 50 j.m./ml FVIII i 120 j.m./ml VWF.


500 j.m. FVIII i 1200 j.m. VWF na fiolkę; po rekonstytucji z 10 ml wody do wstrzykiwań ok. 50 j.m./ml FVIII i 120 j.m./ml VWF.


500 j.m. FVIII i 1200 j.m. VWF na fiolkę; po rekonstytucji z 5 ml wody do wstrzykiwań ok. 100 j.m./ml FVIII i 240 j.m./ml VWF.


1000 j.m. FVIII i 2400 j.m. VWF na fiolkę; po rekonstytucji z 10 ml wody do wstrzykiwań ok. 100 j.m./ml FVIII i 240 j.m./ml VWF.


Więcej informacji patrz także “Informacje przeznaczone wyłącznie dla fachowego personelu medycznego”


Pozostałesubstancjepomocniczeto:

Wapnia chlorek, albumina ludzka, sodu chlorek, sodu cytrynian, sacharoza, trometamol. Patrz punkt 2 „Voncento zawiera sód”

Rozpuszczalnik: woda do wstrzykiwań


Jak wygląda Voncento i co zawiera opakowanie


Voncento jest dostarczany w postaci białego proszku i rozpuszczalnika do sporządzania roztworu do wstrzykiwań/ infuzji.


Rozpuszczony produkt powinien być przezroczysty lub lekko opalizujący np. oglądany pod światło może zawierać pęcherzyki powietrza ale nie może zawierać żadnych wyraźnych cząstek. Opakowanie wewnętrzne leku i rozpuszczalnika w fiolce składa się ze szklanej fiolki z gumowym korkiem, plastikowego wieczka zabezpiecząjacego i aluminiowej nasadki.


Opakowania


Opakowanie z 250 j.m./600 j.m. oraz 500 j.m./1200 j.m. 1 fiolka z proszkem

1 fiolka z wodą do wstrzykiwań po 5 ml 1 system do transferu 20/20 z filtrem


Opakowanie wewnętrzne zawiera:

  1. strzykawka jednorazowego użytku o pojemności 10 ml 1 zestaw do wkłucia

  2. waciki nasączone alkoholem 1 niejałowy plaster


Opakowanie z 500 j.m./1200 j.m.oraz 1000 j.m./2400 j.m.: 1 fiolka z proszkiem

1 fiolka z wodą do wstrzykiwań po 10 ml

1 system do transferu 20/20 z filtrem


Opakowanie wewnętrzne zawiera:

1 strzykawka jednorazowego użytku o pojemności 10 ml

  1. zestaw do wkłucia

  2. waciki nasączone alkoholem 1 niejałowy plaster

Nie wszystkie wielkości opakowań muszą znajdować się w obrocie.


Podmiot odpowiedzialny i wytwórca


CSL Behring GmbH

Emil-von-Behring-Straße 76

35041 Marburg Niemcy


W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji należy zwrócić się do miejscowego przedstawiciela podmiotu odpowiedzialnego:


België/Belgique/Belgien CSL Behring NV Tél/Tel: +32 15 28 89 20

Lietuva

CentralPharma Communications UAB

Tel: +370 5 243 0444


България МагнаФарм България Тел: +359 2 810 3949

Luxembourg/Luxemburg

CSL Behring NV

Tél/Tel: +32 15 28 89 20 (BE)


Česká republika

CSL Behring s.r.o.

Tel: + 420 702 137 233

Magyarország

CSL Behring Kft.

Tel.: +36 1 213 4290


Danmark

CSL Behring AB

Tel: +46 8 544 966 70

Malta

AM Mangion Ltd.

Tel: +356 2397 6333


Deutschland

CSL Behring GmbH

Tel: +49 69 30584437

Nederland

CSL Behring BV

Tel: + 31 85 111 96 00


Eesti

CentralPharma Communications OÜ

Tel: +3726015540

Norge

CSL Behring AB

Tlf: +46 8 544 966 70


Ελλάδα

CSL Behring ΕΠΕ Τηλ: +30 210 7255 660

Österreich

CSL Behring GmbH Tel: +43 1 80101 2463


España

CSL Behring S.A. Tel: +34 933 67 1870

Polska

CSL Behring Sp.z o.o. Tel: +48 22 213 22 65


France

CSL Behring S.A.

Tél: + 33 –(0)-1 53 58 54 00

Portugal

CSL Behring Lda

Tel: +351 21 782 62 30


Hrvatska

PharmaSwiss d.o.o.

Tel: +385 (1) 631-1833

România

Prisum International Trading srl

Tel: +40 21 322 0171


Ireland

CSL Behring GmbH

Tel: +49 69 30517254

Slovenija

NEOX s.r.o.-podružnica v Sloveniji

Tel:+ 386 41 42 0002

Ísland

CSL Behring AB

Sími: +46 8 544 966 70

Slovenská republika

CSL Behring s.r.o.

Tel: +421 911 653 862


Italia

CSL Behring S.p.A.

Tel: +39 02 34964 200

Suomi/Finland

CSL Behring AB

Puh/Tel: +46 8 544 966 70


Κύπρος

CSL Behring ΕΠΕ

Τηλ: +30 210 7255 660

Sverige

CSL Behring AB

Tel: +46 8 544 966 70


Latvija

CentralPharma Communications SIA

Tel: +371 6 7450497

United Kingdom (Northern Ireland)

CSL Behring GmbH

Tel: +49 69 30517254 (DE)


Data ostatniej aktualizacji ulotki:


.


----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Informacje przeznaczone wyłącznie dla fachowego personelu medycznego: Dawkowanie

ChorobavonWillebranda


Istotne jest, aby dawka była wyliczana przy użyciu podanej liczby j.m. VWF:RCo.

Zazwyczaj 1 j.m./kg VWF:RCo podnosi poziom VWF:RCo w krwioobiegu o 0,02 j.m./ml (2%).


Powinno się osiągnąć poziomy VWF:RCo rzędu > 0,6 j.m./ml (60%) i FVIII:C rzędu > 0,4 j.m./ml (40%).


Leczenie na żądanie

Zazwyczaj do uzyskania hemostazy zaleca się 40-80 j.m./kg VWF:RCo co odpowiada 20-40 j.m. FVIII:C/kg masy ciała.


Może zaistnieć konieczność podania wstępnej dawki 80 j.m./kg VWF:RCo, szczególnie u pacjentów chorych na 3 typ VWD, gdzie utrzymanie odpowiednich poziomów może wymagać większych dawek, niż w przypadku innych typów VWD.


Profilaktyka krwotoku w przypadku operacji:

W celach profilaktyki nadmiernych krwawień podczas lub po operacji podawanie produktu należy rozpocząć 1-2 godz. przed zabiegiem operacyjnym.


Następnie należy powtarzać podawanie określonej dawki co 12-24 godz. Dawka i długość leczenia zależą od klinicznego stanu pacjenta, typu i wielkości krwawienia oraz poziomów VWF:RCo

i FVIII:C.


Stosując lek z czynnikiem VIII zawierającym VWF, lekarz prowadzący powinien zdawać sobie sprawę, że długotrwałe leczenie może spowodować nadmierny wzrost poziomu FVIII:C. Po 24-48

godz. leczenia, w celu uniknięcia nadmiernego wzrostu poziomu FVIII:C należy rozważyć zmniejszenie dawek i (lub) wydłużenie okresu pomiędzy podaniem kolejnych dawek, bądź użycie leku VWF zawierającego mniejszą ilość FVIII.


Profilaktyka

W celach profilaktyki długoterminowej u pacjentów z VWD, należy rozważyć podanie dawki

wynoszącej 25 do 40 j.m. VWF:RCo na kg masy ciała 1 do 3 razy w tygodniu. U pacjentów

z krwawieniami z przewodu pokarmowego lub krwotokiem miesiączkowym może być konieczne podawanie tego czynnika częściej lub w większych dawkach. Dawkowanie i czas trwania terapii zależy od stanu klinicznego pacjenta oraz od osoczowych poziomów VWF:RCo i FVIII:C.


Populacja pediatryczna z VWD

Leczenie krwawień

W leczeniu krwawień u dzieci i młodzieży zalecane jest podawanie 40-80 j.m./kg czynnika von Willebranda (VWF:RCo), co odpowiada 20-40 j.m. FVIII:C / kg masy ciała (MC).


Profilaktyka

Pacjenci w wieku 12 do 18 lat: Dawkowanie oparte jest na tych samych wytycznych, co u dorosłych. Pacjenci w wieku < 12 lat: Na podstawie wyników uzyskanych w badaniu klinicznym z udziałem pacjentów w wieku poniżej 12 lat, które wykazało mniejszą ekspozycję VWF, należy rozważyć podanie dawki profilaktycznej w zakresie wynoszącym 40-80 j.m. VWF:RCo / kg masy ciała 1 do 3 razy w tygodniu

Dawkowanie i czas trwania terapii zależy od stanu klinicznego pacjenta oraz od osoczowych

poziomów VWF:RCo i FVIII:C. HemofiliaA

Istotne jest, aby dawka była wyliczana przy użyciu podanej liczby j.m. FVIII:C.

Dawkowanie i czas trwania terapii zastępczej są zależne od tego, jak duży jest niedobór czynnika VIII od lokalizacji i nasilenia krwawienia oraz od stanu klinicznego danego pacjenta.


Liczba podanych jednostek czynnika VIII wyraża się w jednostkach międzynarodowych (j.m.), związanych z obecną normą WHO, dotyczącą koncentratu produktów zawierających czynnik VIII. Działanie czynnika VIII w osoczu jest wyrażone jako procent (w odniesieniu do normalnego osocza ludzkiego) lub najlepiej w jednostkach międzynarodowych (w odniesieniu do Międzynarodowego Standardu osoczowego czynnika VIII).


Jedna j.m. aktywności czynnika VIII jest równa ilości czynnika VIII w jednym ml normalnego ludzkiego osocza.


Leczenie na żądanie

Przeliczenie wymaganej dawki czynnika VIII opiera się na empirycznym stwierdzeniu, że 1 j.m. czynnika VIII na 1 kg masy ciała zwiększa aktywność czynnika VIII w osoczu o ok. 2% normalnego działania (odzysk in vivo 2 j.m./dl). Wymagane dawkowanie przeliczane jest wg następującego wzoru:


Wymagana liczba jednostek = masa ciała [kg] x pożądany wzrost poziomu czynnika VIII [% lub j.m./dl] x 0,5.


Ilość wymaganą do podania oraz częstość podawania należy zawsze uzależnić od skuteczności klinicznej leku u poszczególnych pacjentów.


W razie wystąpienia krwawienia w wyniku wymienionych poniżej zdarzeń krwotocznych, aktywność czynnika VIII nie powinna spaść poniżej podanych wartości aktywności w osoczu (w % normy lub j.m./dl)

w odpowiednim okresie. W przypadku krwawień i operacji chirurgicznych dawkowanie produktu można oprzeć na wytycznych podanych w poniższej tabeli.


Rodzaj krwawienia/ typ zabiegu chirurgicznego

Wymagany poziom czynnika VIII (% lub j.m./dl)

Częstość dawkowania (godziny) / czas trwania leczenia (dni)

Krwotok

Niewielki wylew do stawów,

krwawienie z mięśnia lub jamy ustnej

20 – 40

Powtarzać wlew co 12 do 24 godzin

co najmniej przez 1 dzień do czasu ustąpienia bólu wskazującego na ustanie krwawienia lub wyleczenia.

Bardziej rozległy wylew do

stawów; wylew do mięśni lub krwiak

30 – 60

Powtarzać wlew co 12-24 godzin

przez 3 do 4 dni lub więcej do czasu ustąpienia bólu i ostrej dysfunkcji.

Krwotoki zagrażające życiu

60 - 100

Powtarzać wlew co 8 do 24 godzin

do czasu ustąpienia zagrożenia.

Zabiegi chirurgiczne

Niewielkie zabiegi chirurgiczne

z ekstrakcją zęba włącznie

30 – 60

Powtarzać infuzje co 24 godzin, co

najmniej przez 1 dzień, do czasu wyleczenia.

Znaczne zabiegi chirurgiczne

80 - 100

(przed i pooperacyjnie)

Powtarzać wlew co 8 – 24 godzin do odpowiedniego zagojenia rany,

następnie kontynuować leczenie przez co najmniej 7 dni dla utrzymania od 30% do 60% (j.m./dl)

aktywności czynnika VIII.


Monitorowanieleczenia


W czasie leczenia należy właściwie oznaczać poziomy czynnika VIII w celu odmierzenia właściwej dawki, która ma być podana pacjentowi oraz częstości powtarzania wlewów. Reakcje poszczególnych pacjentów na VIII czynnik mogą być zróżnicowane, z uwagi na różne poziomy odzysku oraz różne czasy półtrwania. Dawkowanie w oparciu o masę ciała może wymagać dostosowania w przypadku pacjentów z nadwagą lub niedowagą. W przypadku poważniejszych zabiegów chirurgicznych niezbędne jest monitorowanie terapii substytucyjnej poprzez kontrolę procesu krzepnięcia (poziom aktywności czynnika VIII w osoczu).


Profilaktyka:

W celach profilaktyki długoterminowej krwawień u pacjentów z ciężką postacią hemofilii A,

zwyczajowa dawka wynosi 20 do 40 j.m. czynnika VIII na kg masy ciała co 2-3 dni. W niektórych przypadkach, szczególnie u pacjentów w młodszym wieku, konieczne jest podawanie tego czynnika częściej lub w większych dawkach.


DzieciimłodzieżzhemofiliąA

Dawkowanie w hemofilii A u dzieci i młodzieży w wieku < 18 lat określa się na podstawie masy ciała i z tego powodu opiera się na tych samych wytycznych jak dla dorosłych. W niektórych przypadkach, konieczne jest podawanie leku częściej lub w większych dawkach.

Częstość podawania powinna zawsze zależeć od klinicznej skuteczności w poszczególnym przypadku.


Osobywpodeszłymwieku

Nie jest konieczne dostosowywanie dawki dla pacjentów w podeszłym wieku.