Startpagina Startpagina

Synflorix
pneumococcal polysaccharide conjugate vaccine (adsorbed)

Bijsluiter: informatie voor de gebruiker


Synflorix, suspensie voor injectie in voorgevulde spuit

Pneumokokkenpolysacharide conjugaatvaccin (geadsorbeerd)


Lees goed de hele bijsluiter voordat uw kind dit geneesmiddel toegediend krijgt want er staat belangrijke informatie in voor u.


Pneumokokkenpolysacharide serotype 11,2

Pneumokokkenpolysacharide serotype 41,2

Pneumokokkenpolysacharide serotype 51,2 Pneumokokkenpolysacharide serotype 6B1,2 Pneumokokkenpolysacharide serotype 7F1,2 Pneumokokkenpolysacharide serotype 9V1,2 Pneumokokkenpolysacharide serotype 141,2 Pneumokokkenpolysacharide serotype 18C1,3

1 microgram

3 microgram

1 microgram

1 microgram

1 microgram

1 microgram

1 microgram

3 microgram

Pneumokokkenpolysacharide serotype 19F1,4

Pneumokokkenpolysacharide serotype 23F1,2

3 microgram


1 microgram


1Geadsorbeerd aan aluminiumfosfaat


0,5 milligram Al3+ in totaal

2Geconjugeerd aan eiwit D (afgeleid van niet-typeerbare Haemophilus influenzae) dragereiwit

9–16 microgram

3Geconjugeerd aan tetanustoxoïd dragereiwit 5–10 microgram

4Geconjugeerd aan difterietoxoïd dragereiwit 3–6 microgram



Hoe ziet Synflorix eruit en hoeveel zit er in een verpakking?


Rue de l’Institut 89 B-1330 Rixensart

België


Neem voor alle informatie met betrekking tot dit geneesmiddel contact op met de lokale vertegenwoordiger van de houder van de vergunning voor het in de handel brengen:

Belgique/België/Belgien GlaxoSmithKline Pharmaceuticals s.a./n.v. Tél/Tel: + 32 10 85 52 00

Lietuva

GlaxoSmithKline Biologicals SA Tel: +370 80000334


България

GlaxoSmithKline Biologicals SA

Тел.: +359 80018205

Luxembourg/Luxemburg GlaxoSmithKline Pharmaceuticals s.a./n.v. Tél/Tel: + 32 10 85 52 00


Česká republika GlaxoSmithKline s.r.o. Tel: + 420 2 22 00 11 11

cz.info@gsk.com

Magyarország GlaxoSmithKline Biologicals SA Tel.: +36 80088309


Danmark

GlaxoSmithKline Pharma A/S Tlf: + 45 36 35 91 00

dk-info@gsk.com

Malta

GlaxoSmithKline Biologicals SA Tel: +356 80065004


Deutschland

GlaxoSmithKline GmbH & Co. KG Tel: + 49 (0)89 360448701

produkt.info@gsk.com

Nederland GlaxoSmithKline BV Tel: + 31 (0)33 2081100


Eesti

GlaxoSmithKline Biologicals SA Tel: +372 8002640

Norge GlaxoSmithKline AS Tlf: + 47 22 70 20 00


Ελλάδα

GlaxoSmithKline Μονοπρόσωπη A.E.B.E

Tηλ: + 30 210 68 82 100

Österreich

GlaxoSmithKline Pharma GmbH. Tel: + 43 (0)1 97075 0

at.info@gsk.com


España GlaxoSmithKline, S.A. Tel: + 34 900 202 700

es-ci@gsk.com

Polska

GSK Services Sp. z o.o. Tel.: + 48 (22) 576 9000


France

Laboratoire GlaxoSmithKline Tél: + 33 (0) 1 39 17 84 44

diam@gsk.com

Portugal

GlaxoSmithKline - Produtos Farmacêuticos, Lda. Tel: + 351 21 412 95 00

FI.PT@gsk.com


Hrvatska

GlaxoSmithKline Biologicals SA Tel.: +385 800787089

România

GlaxoSmithKline Biologicals SA Tel: +40 800672524


Ireland

GlaxoSmithKline (Ireland) Ltd Tel: + 353 (0)1 495 5000

Slovenija

GlaxoSmithKline Biologicals SA Tel: +386 80688869


Ísland

Vistor hf.

Sími: +354 535 7000

Slovenská republika GlaxoSmithKline Biologicals SA Tel.: +421 800500589

Italia

GlaxoSmithKline S.p.A. Tel:+ 39 (0)45 7741 111

Suomi/Finland GlaxoSmithKline Oy Puh/Tel: + 358 10 30 30 30


Κύπρος

GlaxoSmithKline Biologicals SA

Τηλ: +357 80070017

Sverige GlaxoSmithKline AB Tel: + 46 (0)8 638 93 00

info.produkt@gsk.com


Latvija

GlaxoSmithKline Biologicals SA Tel: +371 80205045

United Kingdom (Northern Ireland)

GlaxoSmithKline Biologicals SA Tel: +44(0)800 221 441

customercontactuk@gsk.com


Deze bijsluiter is voor het laatst goedgekeurd in

eu.


----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


De volgende informatie is alleen bestemd voor beroepsbeoefenaren in de gezondheidszorg:


Bij opslag van de voorgevulde spuit kan een fijne witte neerslag ontstaan met een helder, kleurloos supernatant. Dit is geen teken van bederf.


Vóór toediening dient de inhoud van de voorgevulde spuit, zowel voor als na het schudden, visueel te worden geïnspecteerd op vreemde deeltjes en/of abnormaal uiterlijk. Mocht één van deze verschijnselen worden waargenomen, gooi het vaccin dan weg.


Het vaccin dient vóór toediening op kamertemperatuur te zijn. Het vaccin dient vóór gebruik goed te worden geschud.

Het vaccin is alleen voor intramusculair gebruik. Niet intravasculair toedienen.


Indien Synflorix gelijktijdig met andere vaccins wordt toegediend, dan dienen verschillende injectieplaatsen te worden gebruikt.


Synflorix dient niet met andere vaccins te worden gemengd.


image

Instructies voor toediening van het vaccin aanwezig in een voorgevulde spuit


  1. Houd de romp van de spuit in de ene hand (vermijd het om de zuiger vast te houden), draai het dopje van de spuit door het tegen de klok in te draaien.


    zuiger


    romp dop

  2. Om de naald op de spuit te bevestigen, draai de naald met de klok mee op de spuit totdat u een weerstand voelt.


  3. Verwijder de naaldbeschermer, wat soms een beetje stroef kan gaan.


image

naaldbeschermer


Al het ongebruikte geneesmiddel of afvalmateriaal dient te worden vernietigd overeenkomstig lokale voorschriften.