Home page Home page

Eryseng Parvo
Porcine parvovirus and Erysipelothrix rhusiopathiae


FOGLIETTO ILLUSTRATIVO:

ERYSENG PARVO sospensione iniettabile per suini


  1. NOME E INDIRIZZO DEL TITOLARE DELL'AUTORIZZAZIONE ALL'IMMISSIONE IN COMMERCIO E DEL TITOLARE DELL’AUTORIZZAZIONE ALLA PRODUZIONE RESPONSABILE DEL RILASCIO DEI LOTTI DI FABBRICAZIONE, SE DIVERSI


    Titolare dell’autorizzazione all’immissione in commercio e produttore responsabile del rilascio dei lotti di fabbricazione:

    LABORATORIOS HIPRA, S.A.

    Avda. la Selva, 135 17170 Amer (Girona)

    SPAIN


  2. DENOMINAZIONE DEL MEDICINALE VETERINARIO


    ERYSENG PARVO sospensione iniettabile per suini


  3. INDICAZIONE DEL(I)PRINCIPIO(I) ATTIVO(I) E DEGLI ALTRI INGREDIENTI


    Ogni dose da 2 ml contiene:


    Parvovirus suino inattivato, ceppo NADL-2 ........................................................... RP* > 1,15

    Erysipelothrix rhusiopathiae inattivato, ceppo R32E11 .............. ELISA > 3,34 log2 IE50 % **

    * RP - potenza relativa (ELISA)

    ** IE50 % - Inibizione ELISA - 50%

    Idrossido di alluminio …………………………………………………..5,29 mg (alluminio)

    DEAE-Destrano Ginseng


    Sospensione iniettabile biancastra


  4. INDICAZIONE(I)


    Per l'immunizzazione attiva delle femmine dei suini per proteggere la prole contro l’infezione transplacentare provocata da parvovirus suino.

    Per l'immunizzazione attiva di suini maschi e femmine per ridurre i segni clinici (lesioni cutanee e febbre) della erisipela suina causata da Erysipelothrix rhusiopathiae, sierotipo 1 e sierotipo 2.


    Insorgenza dell'immunità:

    Parvovirus suino: dall'inizio del periodo di gestazione.

    E. rhusiopathiae: tre settimane dopo il completamento del programma di vaccinazioni di base.


    Durata dell'immunità:

    Parvovirus suino: la vaccinazione assicura la protezione del feto per tutta la durata della gestazione. La rivaccinazione deve avvenire prima di ciascuna gestazione, vedere sezione "Posologia per ciascuna

    specie, via(e) e modalità di somministrazione".

    E. rhusiopathiae: la vaccinazione protegge contro l'erisipela suina fino al momento della rivaccinazione raccomandata (circa sei mesi dopo il programma di vaccinazioni di base), vedere il

    paragrafo "Posologia per ciascuna specie, via(e) e modalità di somministrazione".


  5. CONTROINDICAZIONI


    Non usare in caso di ipersensibilità ai principi attivi, agli adiuvanti o ad uno degli eccipienti.

  6. REAZIONI AVVERSE


    Reazioni avverse molto comuni:

    • Durante gli studi sulla sicurezza è stata osservata infiammazione da lieve a moderata nel sito di iniezione che di solito si risolve entro quattro giorni ma in alcuni casi può persistere fino a 12 giorni

      dopo la vaccinazione.


      Reazioni avverse comuni:

    • Durante gli studi sulla sicurezza è stata osservato aumento transitorio della temperatura corporea entro le prime 6 ore dopo la vaccinazione che si risolve spontaneamente entro 24 ore.


      Reazioni avverse molto rare:

    • Sono state riportate segnalazioni spontanee di reazioni di tipo anafilattico, si raccomanda pertanto un trattamento sintomatico appropriato.


      La frequenza delle reazioni avverse è definita usando le seguenti convenzioni:

    • molto comuni (più di 1 su 10 animali trattati mostra reazioni avverse durante il corso di un trattamento)

    • comuni (più di 1 ma meno di 10 animali su 100 animali trattati)

    • non comuni (più di 1 ma meno di 10 animali su 1.000 animali trattati)

    • rare (più di 1 ma meno di 10 animali su 10.000 animali trattati)

    • molto rare (meno di 1 animale su 10.000 animali trattati, incluse le segnalazioni isolate).


    Se dovessero manifestarsi effetti collaterali, anche quelli che non sono già menzionati in questo foglietto illustrativo o si ritiene che il medicinale non abbia funzionato, si prega di informarne il medico veterinario.


  7. SPECIE DI DESTINAZIONE


    Suini


  8. POSOLOGIA PER CIASCUNA SPECIE, VIA(E) E MODALITÀ DI SOMMINISTRAZIONE


    Uso intramuscolare


    Somministrare una dose di 2 ml mediante iniezione intramuscolare nei muscoli del collo in base al seguente schema:


    Vaccinazione di base:

    ai suini a partire dall'età di 6 mesi che non siano stati precedentemente vaccinati con il prodotto devono essere somministrate due iniezioni con un intervallo di 3-4 settimane. La seconda iniezione deve essere somministrata 3-4 settimane prima dell'accoppiamento.


    Rivaccinazione:

    una singola iniezione deve essere somministrata 2-3 settimane prima di ciascun successivo accoppiamento (circa ogni 6 mesi).


    Per l'uso simultaneo con UNISTRAIN PRRS in scrofe da riproduzione dai 6 mesi di età, la somministrazione della miscela di ERYSENG PARVO ed UNISTRAIN PRRS può essere utilizzata esclusivamente per la vaccinazione degli animali prima dell'accoppiamento.


    Devono essere seguite le istruzioni specificate di seguito: i contenuti di un singolo flaconcino di UNISTRAIN PRRS devono essere ricostruiti con i contenuti di un singolo flaconcino di ERYSENG PARVO. Deve essere iniettata una dose unica (2 ml) di vaccini miscelati, entro 2 ore, per via intramuscolare.


    UNISTRAIN PRRS

    ERYSENG PARVO

    10 dosi

    +

    10 dosi (20 ml)

    25 dosi

    +

    25 dosi (50 ml)

    50 dosi

    +

    50 dosi (100 ml)


  9. AVVERTENZE PER UNA CORRETTA SOMMINISTRAZIONE


    Prima di somministrare il vaccino, lasciare che raggiunga una temperature compresa tra +15 e + 25 C. Agitare bene prima dell’uso.


  10. TEMPO(I) DI ATTESA


    Zero giorni.


  11. PARTICOLARI PRECAUZIONI PER LA CONSERVAZIONE


    Tenere fuori dalla vista e dalla portata dei bambini. Conservare e trasportare in frigorifero (2 °C – 8 °C). Non congelare.

    Proteggere dalla luce.

    Non usare questo prodotto veterinario dopo la data di scadenza riportata sull'etichetta dopo SCAD.

    Periodo di validità dopo la prima apertura del contenitore: usare immediatamente. Periodo di validità dopo miscela con UNISTRAIN PRRS: 2 ore.


  12. AVVERTENZA(E) SPECIALE(I)


    Avvertenze speciali per ciascuna specie di destinazione: Devono essere vaccinati solo gli animali sani.


    Precauzioni speciali per l’impiego negli animali: Nessuna.

    Precauzioni speciali che devono essere adottate dalla persona che somministra il medicinale veterinario agli animali:

    In caso di reazioni avverse dopo l'autoiniezione accidentale, rivolgersi immediatamente a un medico e mostrare il foglietto illustrativo o l'etichetta.


    Gravidanza e allattamento:

    Può essere usato durante la gravidanza e l’allattamento.


    Interazione con altri medicinali veterinari ed altre forme d’interazione:

    Sono disponibili dati su sicurezza ed efficacia che dimostrano che il vaccino può essere miscelato con UNISTRAIN PRRS (dove il vaccino è autorizzato) e somministrato in un'iniezione unica. Prima della

    somministrazione della miscela delle preparazioni consultare le informazioni sul prodotto

    UNISTRAIN PRRS.


    La somministrazione congiunta di UNISTRAIN PRRS ed ERYSENG PARVO deve essere utilizzata esclusivamente per la vaccinazione di animali prima dell'accoppiamento.


    È stato dimostrato che in caso di uso della miscela, l'inizio e la durata dell'immunità del componente Parvovirus e l'inizio dell'immunità del componente Erysipelas, sono equivalenti a quelli determinati per ERYSENG PARVO. Tuttavia, la durata dell'immunità del componente Erysipelas a seguito dell'uso in miscela non è stata ancora stabilita.

    Non sono disponibili informazioni sulla sicurezza ed efficacia di questo vaccino quando utilizzato con altri medicinali veterinari tranne il prodotto summenzionato.. Pertanto la decisione di utilizzare questo vaccino prima o dopo un altro medicinale veterinario deve essere valutata caso per caso.


    Sovradosaggio (sintomi, procedure d’emergenza, antidoti):

    Dopo la somministrazione di una dose doppia di vaccino non sono state osservate reazioni avverse, se non quelle descritte nella sezione “Reazioni avverse”.


    Incompatibilità:

    Non miscelare con altri medicinali veterinari fatta eccezione per UNISTRAIN PRRS.


  13. PRECAUZIONI PARTICOLARI DA PRENDERE PER LO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO NON UTILIZZATO O DEGLI EVENTUALI RIFIUTI


    I medicinali non devono essere smaltiti nelle acque di scarico o nei rifiuti domestici.

    Chiedere al tuo medico veterinario o al farmacista come fare per smaltire i medicinali di cui non si ha più bisogno. Queste misure servono a proteggere l’ambiente.


  14. DATA DELL’ULTIMA REVISIONE DEL FOGLIETTO ILLUSTRATIVO


    Tutte le informazioni su questo prodotto si trovano sul sito Web dell’Agenzia Europea per i Medicinali

    /.


  15. ALTRE INFORMAZIONI>


Confezioni:

Scatola di cartone con un flaconcino di vetro da 10 dosi (20 ml). Scatola di cartone con un flaconcino di vetro da 25 dosi (50 ml). Scatola di cartone con un flaconcino di vetro da 50 dosi (100 ml).


Scatola di cartone con un flacone in PET da 10 dosi (20 ml). Scatola di cartone con un flacone in PET da 25 dosi (50 ml). Scatola di cartone con un flacone in PET da 50 dosi (100 ml). Scatola di cartone con un flacone in PET da 125 dosi (250 ml).


E’ possibile che non tutte le confezioni siano commercializzate.


Per ulteriori informazioni sul medicinale veterinario, si prega di contattare il rappresentante locale del titolare dell'autorizzazione all’immissione in commercio.


België/Belgique/Belgien HIPRA BENELUX NV Tel. (+32) 09 2964464

Lietuva

LABORATORIOS HIPRA, S.A. Tel. (34) 972 43 06 60

Република България LABORATORIOS HIPRA, S.A. Tel. (34) 972 43 06 60

Luxembourg/Luxemburg HIPRA BENELUX NV Tel: (+32) 09 2964464

Česká republika

HIPRA SLOVENSKO, s.r.o. Tel. (421) 02 32 335 223

Magyarország LABORATORIOS HIPRA, S.A. Tel. (34) 972 43 06 60


Danmark

LABORATORIOS HIPRA, S.A. Tel. (34) 972 43 06 60

Malta

LABORATORIOS HIPRA, S.A. Tel. (34) 972 43 06 60

Deutschland

HIPRA DEUTSCHLAND GmbH

Tel. (+49) 211 698236 – 0

Nederland

HIPRA BENELUX NV

Tel. (+32) 09 2964464

Eesti

LABORATORIOS HIPRA, S.A. Tel. (34) 972 43 06 60

Norge

LABORATORIOS HIPRA, S.A. Tel. (34) 972 43 06 60

Ελλάδα

HIPRA EΛΛAΣ A.E.

Tηλ: (+30) 210 4978660

Österreich

HIPRA DEUTSCHLAND GmbH

Tel. (+49) 211 698236 – 0

España

LABORATORIOS HIPRA, S.A. Tel. (34) 972 43 06 60

Polska

HIPRA POLSKA Sp.z.o.o.

Tel. (+48) 22 642 33 06

France

HIPRA FRANCE

Tél. (+33) 02 51 80 77 91

Portugal

ARBUSET, Produtos Farmacêuticos e Sanitários De Uso Animal, Lda

Tel. (+351) 219 663 450

Hrvatska

LABORATORIOS HIPRA, S.A. Tel. (34) 972 43 06 60

România

LABORATORIOS HIPRA, S.A. Tel. (34) 972 43 06 60

Ireland

LABORATORIOS HIPRA, S.A. Tel: (34) 972 43 06 60

Slovenija

LABORATORIOS HIPRA, S.A. Tel. (34) 972 43 06 60

Ísland

LABORATORIOS HIPRA, S.A. Tel. (34) 972 43 06 60

Slovenská republika HIPRA SLOVENSKO, s.r.o. Tel. (421) 02 32 335 223

Italia

Hipra Italia S.r.l.

Tel. ( +39) 030 7241821

Suomi/Finland LABORATORIOS HIPRA, S.A. Tel. (34) 972 43 06 60

Κύπρος

LABORATORIOS HIPRA, S.A. Tel. (34) 972 43 06 60

Sverige

LABORATORIOS HIPRA, S.A. Tel. (34) 972 43 06 60

Latvija

LABORATORIOS HIPRA, S.A. Tel. (34) 972 43 06 60