Home page Home page

ProMeris Duo
metaflumizone, amitraz

38

Medicinal product no longer authorised


FOGLIETTO ILLUSTRATIVO


authorised

ProMeris Duo 100,5 mg + 100,5 mg Spot-on per cani di piccolo taglia ProMeris Duo 199,5 mg + 199,5 mg Spot-on per cani di taglia media ProMeris Duo 499,5 mg + 499,5 mg Spot-on per cani di taglia medio/grande ProMeris Duo 799,5 mg + 799,5 mg Spot-on per cani di taglia grande ProMeris Duo 999 mg + 999 mg Spot-on per cani di taglia gigante


  1. NOME E INDIRIZZO DEL TITOLARE DELL'AUTORIZZAZIONE ALL'IMMISSIONE IN COMMERCIO E DEL TITOLARE DELL’AUTORIZZAZIONE ALLA PRODUZIONE RESPONSABILE DEL RILASCIO DEI LOTTI DI FABBRICAZIONE, SE DIVERSI


    Titolare dell’autorizzazione all’immissione in commercio

    Pfizer Limited Ramsgate Road Sandwich

    Kent CT13 9NJ

    Regno Unito


    Titolare dell’autorizzazione alla produzione responsabile del rilascio dei lotti di fabbricazione: Wyeth Lederle Italia S.p.A.

    18, Via Franco Gorgone 95121 Catania

    no

    Italia


  2. DENOMINAZIONE DEL MEDICINALE VETERINARIO


    ProMeris Duo 100,5 mg + 100,5 mg Spot-on per cani di piccola taglia ProMeris Duo 199,5 mg + 199,5 mg Spot-on per cani di taglia media ProMeris Duo 499,5 mg + 499,5 mg Spot-on per cani di taglia medio/grande ProMeris Duo 799,5 mg + 799,5 mg Spot-on per cani di taglia grande ProMeris Duo 999 mg + 999 mg Spot-on per cani di taglia gigante


    Medicinal

  3. INDICAZIONE DELLA SOSTANZA ATTIVA E DEGLI ALTRI INGREDIENTI


    Sostanza attiva

    Ogni ml contiene 150 mg di metaflumizone e 150 mg amitraz. Ogni singola dose (pipetta) di ProMeris Duo dispensa:


    ProMeris Duo Spot-on

    Volume (ml)

    Metaflumizone (mg)

    Amitraz (mg)

    per cani di piccola taglia (< 5 kg)*

    0,67

    100,5

    100,5

    per cani di taglia media (5,1 – 10,0 kg)*

    1,33

    199,5

    199,5

    per cani di taglia medio/grande (10,1 – 25.0 kg)*

    3,33

    499,5

    499,5

    per cani di taglia grande (25,1 – 40,0 kg)*

    5,33

    799,5

    799,5

    per cani di taglia gigante (40,1 – 50,0 kg)*

    6,66

    999

    999


    * A causa dello spazio limitato sulla confezione, sul foglio di alluminio del blister e sulle pipette per l’applicazione vengono utilizzate le abbreviazioni "S", "M", "M/L", "L" e "XL"per le

    parole "small" (taglia piccola), “medium” (taglia media),” medium/large” (taglia medio/grande), "large" (taglia grande) e “extra large” (taglia gigante), rispettivamente.


    authorised

  4. INDICAZIONI


    Trattamento e prevenzione delle infestazioni da pulci (Ctenocephalides canis e C. felis) e da zecche (Ixodes ricinus, Ixodes hexagonus, Rhipicephalus sanguineus, Dermacentor reticulatus and Dermacentor variabilis ), e per il trattamento della demodicosi (causata da Demodex spp) e dei pidocchi (Trichodectes canis) nei cani. Il medicinale veterinario può essere usato come parte della strategia di trattamento per la dermatite allergica da pulci (DAP).


  5. CONTROINDICAZIONI


    Non somministrare a cuccioli sotto le 8 settimane di età. Non somministrare a gatti

    Non somministrare a cani malati o debilitati o cani che soffrono di stress da caldo.


  6. REAZIONI AVVERSE*


    L’animale può presentare ipersalivazione se lecca il sito di applicazione immediatamente dopo il trattamento. Questo non è un sintomo di intossicazione e scompare in pochi minuti senza trattamenti. Una corretta applicazione minimizzerà la possibilità di leccare il sito di applicazione.


    no

    L’applicazione del medicinale veterinario può provocare temporaneamente un aspetto unto, localmente, e una aggregazione o incurvamento del pelo nel sito di applicazione. Può essere osservato anche un residuo secco. Queste manifestazioni sono normali e generalmente si risolvono entro pochi giorni dopo la somministrazione. Questi cambiamenti non condizionano la sicurezza o l’efficacia del medicinale veterinario.

    In rari casi si può osservare una transitoria irritazione al punto di applicazione. In occasioni molto rare si può osservare una temporanea perdita di pelo. In casi molto rari, sono stati riportate manifestazioni cutanee simili al pemfigo foliaceo. Nel caso compaiano manifestazioni simili al pemfigo, l’ulteriore uso del prodotto deve essere evitato. Queste manifestazioni sono transitorie e reversibili nel caso venga somministrato immediatamente un adeguato trattamento.


    Medicinal

    Se dovessero manifestarsi reazioni avverse grave o altre reazioni non menzionate in questo foglio illustrativo, si prega di informarne il medico veterinario.


    *- Molto comuni (più di 1 su 10 animali mostrano la(e) reazione(i) avversa(e) durante il corso del trattamento)

    • Comuni (più di 1 ma meno di 10 animali su 100 animali)

    • Non comuni (più di 1 ma meno di 10 animali su 1.000 animali)

    • Rare (più di 1 ma meno di 10 animali su 10.000 animali)

    • Molto rare (meno di 1 animale su 10.000 animali, incluse segnalazioni isolate).


  7. SPECIE DI DESTINAZIONE


    Per cani di età superiore a 8 settimane

  8. POSOLOGIA PER CIASCUNA SPECIE, VIA(E) E MODALITÀ DI SOMMINISTRAZIONE


    Dosaggio:

    La dose minima raccomandata è 20 mg/kg p.v. sia per metaflumizone che per amitraz, equivalente a 0,133 ml/kg p.v. La tabella seguente definisce il volume delle pipette da usare secondo il peso del cane


    Peso del cane (kg)


    Pipette da usare

    Volume (ml)

    5

    ProMeris Duo per cani di piccola taglia

    0,67

    5,1 – 10,0

    ProMeris Duo per cani di taglia media

    1,33

    10,1 – 25,0

    ProMeris Duo per cani di taglia medio/grande

    3,33

    25,1 – 40,0

    ProMeris Duo per cani di taglia grande

    5,33

    40,1 – 50,0

    ProMeris Duo per cani di taglia gigante

    6,66


    longer

    Per cani di peso superiore a 50 kg, usare la combinazione di due pipette che si avvicinino maggiormante al peso del cane.


    Metodo di somministrazione:


    Solo per uso cutaneo. Uso spot-on.


    Rimuovere la pipetta dalla scatola. Tenere la pipetta diritta, piegare la parte superiore della pipetta per rompere la punta al livello linea segnata. La punta della parte superiore verrà ripiegata contro la pipetta.


    product

    Applicare il contenuto della pipetta con una singola applicazione sulla cute del cane alla base del cranio.


    Posizionare la punta della pipetta sulla cute e premere la pipetta fino allo svuotamento dell’intero contenuto.



    nal

    Medici

    Non applicare il medicinale veterinario sulla superficie del pelo del cane.


    image

    Schema di trattamento:


    authorised

    Per un ottimale controllo dell’infestazione da pulci e/o zecche, il prodotto deve essere somministrato ad intervalli mensili durante la stagione delle pulci e/o zecche, o lo schema di trattamento può essere basato sulla situazione epidemiologica locale. Una singola dose è sufficiente per il trattamento del morso da pidocchi. Uccide la maggior parte delle zecche entro 48 ore. La maggior parte dei pidocchi muoiono entro 7 giorni. Per il trattamento della demodicosi, il prodotto deve essere somministrato mensilmente fino alla scomparsa dei segni clinici. Dove possibile, il trattamento deve essere proseguito fino a che il raschiato cutaneo non risulti negativo per almeno due controlli mensili. Poiché la demodicosi è una patologia multifattoriale, si consiglia, dove possibile, di trattare appropriatamente anche qualsiasi malattia eventualmente presente.


    Il medicinale veterinario previene l’infestazione da pulci fino a 6 settimane e l’infestazione da zecche fino a 4 settimane dopo la singola somministrazione.


  9. AVVERTENZE PER UNA CORRETTA SOMMINISTRAZIONE


    Usare solo sotto la supervisione di un medico veterinario.


    Questo medicinale veterinario è solo per applicazione spot-on. Non somministrare per via orale o per qualsiasi altra via di somministrazione.


    no

    E’importante applicare la dose in una zona da cui l’animale non possa leccarla via. Non permettere che gli animali si lecchino gli uni con gli altri dopo il trattamento.


    Non permettere ai cuccioli di leccare le loro madri nel sito di applicazione finché questo non è ancora asciutto.


    Fare attenzione nell’assicurare che il contenuto della pipetta o della dose applicata non venga in contatto con occhi e bocca dell’animale che riceve il trattamento e/o di altri animali.


    Medicinal

    Il medicinale veterinario rimane efficace anche se l’animale si dovesse bagnare. Comunque, dovrebbe essere evitata una prolungata ed intensa esposizione all’acqua. Nelle 24 ore dopo il trattamento ai cani dovrebbe essere proibito l’accesso a corsi d’acqua o a fiumi. In caso di esposizioni all’acqua frequenti la durata dell’attività potrebbe essere ridotta. In questi casi limitare la frequenza del trattamento ad una volta ogni quindici giorni. Se il cane necessita di essere lavato, applicare il medicinale veterinario dopo il lavaggio.


    Per un ottimo controllo del problema delle pulci in un ambiente domestico con molti animali, tutti questi dovrebbero essere trattati con un insetticida adatto. Inoltre, si raccomanda di trattare anche l’ambiente con un insetticida per tale scopo.


  10. TEMPI DI ATTESA


    Non pertinente


  11. PARTICOLARI PRECAUZIONI PER LA CONSERVAZIONE


    Tenere fuori della portata e dalla vista dei bambini. Non conservare a temperatura superiore ai 25 °C.

    Non utilizzare dopo la data di scadenza riportata sulla scatola dopo “SCAD”.

  12. AVVERTENZE SPECIALI


    authorised

    Evitare il contatto con gli occhi del cane ed evitare l’ingestione orale da parte del cane. Può essere usato durante la gravidanza e l’allattamento.

    Non è raccomandato il trattamento con altri prodotti contenenti amitraz quando il cane è trattato con Promeris Duo Spot-On per cani.


    Non sono state osservate reazioni avverse in cani sani ed in cuccioli di 8 settimane di età ed oltre trattati per 7 volte ad intervalli di due settimane con 3-5 volte la dose raccomandata. Il rischio che si possano verificare reazioni avverse comunque aumenta quando si sovradosa, perciò gli animali devono essere sempre trattati con il corretto volume di pipetta a seconda del loro peso.


    Gli effetti collaterali conosciuti dovuti all’amitraz ed ai suoi metaboliti sono sedazione, letargia, depressione del SNC, iperglicemia, bradicardia e respiro lento e superficiale. La maggior parte di questi sintomi sono dovuti all’effetto dell’agonista alfa-2-adreno-recettore. I sintomi sono generalmente transitori e si risolvono senza trattamento entro 24 ore. Se i sintomi sono gravi o persistono, può essere usato atipamezolo cloridrato, antagonista dell’alfa-2-adreno-recettore, al dosaggio di 0,2 mg/kg p.v. per iniezione intramuscolare, per far regredire questi effetti collaterali.


    Precauzioni speciali devono essere adottate dalla persona che somministra il prodotto agli animali


    no

    Le pipette da conservare devono essere tenute nella confezione di alluminio intatta. Questo prodotto non deve essere somministrato da bambini.


    Il prodotto contiene Amitraz, che può portare ad effetti avversi neurologici nell’uomo e specialmente nei bambini. I bambini non devono avere accesso alle pipette usate. Le pipette usate devono essere smaltite immediatamente.

    L’Amitraz è un inibitore della monoamino ossidasi (I-MAO), pertanto, le persone che prendono medicine contenenti I-MAO devono fare particolare attenzione nel maneggiare questo prodotto.


    Medicinal

    Evitare il contatto con gli animali trattati fino a quando il sito di applicazioni risulti asciutto.Ai bambini non dovrebbe essere permesso di giocare con gli animali trattati fino a quando il sito di applicazioni risulti asciutto. Ad animali recentemente trattati non deve essere permesso di dormire con i proprietari, specialmente bambini.

    Il solvente contenuto in Promeris Duo può macchiare alcuni materiali quali cuoio, stoffa, plastica e altre superfici. Far asciugare il sito di applicazione prima di permettere il contatto con tali materiali. Promeris Duo contiene sostanze che molto raramente possono provocare in alcune persone irritazione al tratto respiratorio. Al fine di minimizzare le probabilità di inalazione del prodotto, si raccomanda che sia applicato all’aria aperta o in locali ben ventilati.


    Questo prodotto può causare nell’uomo sensibilizzazione cutanea e reazioni allergiche. Evitare di esporre la cute al prodotto. Si raccomanda l’uso di guanti protettivi mentre si maneggia il prodotto.


    Se si notano effetti nocivi in seguito all’esposizione al prodotto, consultare immediatamente un medico e mostrargli il foglio illustrativo.


    Lavarsi accuratamente le mani dopo l’uso. In caso di contatto accidentale con la cute, lavare immediatamente la parte con acqua e sapone.


    Questo prodotto può provocare irritazione agli occhi. Se il prodotto entra in contatto accidentalmente con gli occhi, sciacquarli abbondantemente con acqua.

    Non fumare, bere o mangiare mentre si maneggia il medicinale veterinario.


    authorised

  13. PRECAUZIONI PARTICOLARI DA PRENDERE PER LO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO NON UTILIZZATO O DEGLI EVENTUALI RIFIUTI


    Tutti i medicinali veterinari non utilizzati o i rifiuti derivati da tali medicinali devono essere smaltiti in conformità alle disposizioni di legge locali.


    Il medicinale veterinario non deve entrare in corsi d’acqua poiché potrebbe essere pericoloso per i pesci o per altri organismi acquatici.


    Smaltire con cura la pipette immediatamente dopo l’uso.


  14. DATA DELL’ULTIMA REVISIONE DEL FOGLIO ILLUSTRATIVO


    Tutte le informazioni su questo prodotto si trovano sul sito Web dell’Agenzia Europea per i Medicinali

    /


  15. ALTRE INFORMAZIONI


no

Ogni concentrazione del medicinale veterinario è disponibile in scatole da 1 o 2 cartoncini blister da 3 pipette.


È possibile che non tutte le confezioni siano commercializzate.


Per ulteriori informazioni sul medicinale veterinario, si prega di contattare il rappresentante locale del titolare dell'autorizzazione all’immissione in commercio.


België/Belgique/Belgien Pfizer Animal Health s.a., Tél/Tel.: +32 (0)2 554 62 11

Luxembourg

Pfizer Animal Health s.a., Tél/Tel.: + 32 (0)2 554 62 11


Medicinal

Република България Pfizer Luxembourg SARL Teл: + 359 2 970 41 71

Magyarország

Pfizer Kft.

Tel: +361 488 3695


Česká republika Pfizer Animal Health Tel: +420 283 004 111

Malta

Agrimed Limited Tel: +356 21 465 797


Danmark

Pfizer Oy Animal Health Tlf: +358 (0)9 4300 40

Nederland

Pfizer Animal Health B.V., Tel: +31 (0)10 4064 600


Deutschland

Pfizer GmbH

Tel: +49 30-5500 5501

Norge

Pfizer Oy Animal Health Tlf: +358 (0)9 4300 40

Eesti

Pfizer Animal Health Tel: +370 525 14000


Ελλάδα

Pfizer Hellas A.E. Τηλ.: +30 210 6785800

Österreich

Pfizer Corporation Austria Ges.m.b.H. Tel: +43 (0)1 52 11 57 20


Polska

authorised

Pfizer Trading Polska Sp. z o.o. Tel: +48 22 335 61 00


España

Pfizer S.L.

Tel: +34 91 4909900

Portugal

Laboratórios Pfizer, Lda. Tel: +351 21 423 55 00


France

Pfizer

Tél: +33 (0)1 58 07 46 00

Romania

Pfizer Romania SRL Tel: + 0040 21 207 28 00


Ireland

Pfizer Healthcare Ireland, trading as: Pfizer Animal Health

Tel: +353 (0) 1 467 6500

Slovenija

Pfizer Luxembourg SARL Tel: +386 (0) 1 52 11 670


Ìsland

Pfizer Oy Animal Health Sími: +358 (0)9 4300 40

Slovenská republika

Pfizer Luxembourg SARL o.z. Tel: + 421 2 3355 5500


Italia

Pfizer Italia S.r.l.,

Tel: +39 06 3318 2933

Suomi/Finland

no

Pfizer Oy Animal Health, Puh/Tel: +358 (0)9 4300 40


Kύπρος

Pfizer Hellas A.E. Τηλ.: +30 210 6785800

Sverige

Orion Pharma Animal Health Tlf: +46 (0)8 623 64 40


Latvija

Pfizer Animal Health Tel: +370 525 14000

United Kingdom

Pfizer Ltd

Tel: +44 (0) 1304 616161


Lietuva

Medicinal

Pfizer Animal Health Tel: +370 525 14000