Kentera (previously Oxybutynin Nicobrand)
oxybutynin
oxybutynine
Gardez cette notice. Vous pourriez avoir besoin de la relire.
Si vous avez d’autres questions, interrogez votre médecin ou votre pharmacien.
Ce médicament vous a été personnellement prescrit. Ne le donnez pas à d’autres personnes. Il pourrait leur être nocif, même si les signes de leur maladie sont identiques aux vôtres.
Si vous ressentez un quelconque effet indésirable, parlez-en à votre médecin ou votre pharmacien.
Ceci s’applique aussi à tout effet indésirable qui ne serait pas mentionné dans cette notice. Voir rubrique 4.
Qu’est-ce que Kentera et dans quels cas est-il utilisé
Quelles sont les informations à connaître avant d’utiliser Kentera
Comment utiliser Kentera
Quels sont les effets indésirables éventuels
Comment conserver Kentera
Contenu de l’emballage et autres informations
Kentera est utilisé chez l’adulte pour contrôler les symptômes de l’incontinence urinaire par impériosité (émission involontaire d’urine) et/ou de l’augmentation de la fréquence des mictions et de l’impériosité urinaire (besoin immédiat d’uriner).
Kentera permet à la vessie de se dilater et de contenir ainsi un volume plus important d’urine.
si vous êtes allergique à l’oxybutynine ou à l’un des autres composants contenus dans ce médicament (mentionnés dans la rubrique 6).
si vous présentez une maladie rare appelée myasthénie gravis, qui se caractérise par une faiblesse et une fatigue musculaire excessive.
si, pendant que vous urinez, vous notez que votre vessie ne se vide pas complètement, l’utilisation de l’oxybutynine peut accroître ce problème. Vous devez en parler à votre médecin avant d’utiliser Kentera.
si, après un repas, vous avez des problèmes de digestion dus à une réduction de la vidange de l’estomac, vous devez consulter votre médecin avant d’utiliser Kentera.
si vous souffrez d’un glaucome ou si vous avez des antécédents familiaux de glaucome, informez- en votre médecin.
Adressez-vous à votre médecin ou pharmacien avant d’utiliser Kentera si vous présentez l’une des situations suivantes.
Problèmes hépatiques
Problèmes rénaux
Difficultés à uriner
Blocage intestinal
Sang dans les selles
Faiblesse musculaire généralisée
Douleur à la déglutition
Comme le traitement avec l’oxybutynine peut provoquer une diminution de la transpiration, il y a une augmentation du risque de fièvre et de coup de chaleur en cas d’exposition à de hautes températures.
L’utilisation de Kentera n’est recommandée ni chez les enfants ni chez les adolescents.
Informez votre médecin ou pharmacien si vous prenez, avez récemment pris ou pourriez prendre tout autre médicament.
L’application du patch transdermique Kentera en même temps qu’un autre médicament ayant des effets indésirables similaires, comme sécheresse de la bouche, constipation ou somnolence, peut augmenter la fréquence et l’intensité de ces effets indésirables.
L’oxybutynine peut ralentir la motilité digestive et avoir un impact sur l’absorption des médicaments pris par voie orale et l’utilisation de ce médicament en même temps que d’autres médicaments peut augmenter l’effet de l’oxybutynine, en particulier :
Le kétoconazole, l’itraconazole ou le fluconazole (utilisés pour le traitement des infections fongiques).
L’érythromycine, un antibiotique macrolide (utilisé dans le traitement des infections bactériennes).
Le bipéridène, la lévodopa ou l’amantadine (utilisés dans le traitement de la maladie de Parkinson).
Les antihistaminiques (utilisés dans le traitement des allergies comme le rhume des foins).
Les phénothiazines ou la clozapine (utilisés dans le traitement des maladies mentales).
Les antidépresseurs tricycliques (utilisés dans le traitement de la dépression).
Le dipyridamole (utilisé dans le traitement des problèmes de coagulation du sang).
L’atropine et d’autres médicaments anticholinergiques (utilisés dans le traitement des troubles gastriques, comme le syndrome de l’intestin irritable).
L’oxybutynine peut provoquer une somnolence ou une vision trouble. Il est possible que la somnolence augmente avec la consommation d’alcool.
Si vous êtes enceinte ou que vous allaitez, si vous pensez être enceinte ou planifiez une grossesse, demandez conseil à votre médecin ou pharmacien avant d’utiliser ce médicament.
Kentera ne doit pas être utilisé pendant la grossesse, sauf en cas de nécessité clairement établie.
Lorsque l’oxybutynine est utilisée au cours de l’allaitement, une faible quantité est excrétée dans le lait maternel. En conséquence, l’utilisation d’oxybutynine n’est pas recommandée pendant l’allaitement.
Kentera peut entraîner assoupissement, somnolence ou vision trouble. En conséquence, vous devez être prudent lors de la conduite de véhicules ou de l’utilisation de machines.
Veillez à toujours utiliser ce médicament en suivant exactement les indications de votre médecin. Vérifiez auprès de votre médecin ou pharmacien en cas de doute.
Appliquez un nouveau patch Kentera deux fois par semaine (tous les 3 ou 4 jours) selon le mode d’emploi. Changez le patch les mêmes jours chaque semaine, par exemple : chaque dimanche et mercredi ou chaque lundi et jeudi.
Un calendrier imprimé sur la languette intérieure de la boîte de Kentera vous aidera à vous rappeler quand changer votre patch. Indiquez sur ce calendrier l’emploi du temps à suivre et rappelez-vous de toujours changer le patch Kentera les mêmes jours de la semaine, comme indiqué sur ce calendrier. Vérifiez bien que vous ne portez qu’un seul patch Kentera à la fois et que vous le portez en continu jusqu’au moment de le remplacer par un nouveau.
Où l’appliquer
Appliquez le patch sur une partie propre, sèche et lisse de la peau de l’abdomen, des hanches ou des fesses. Ne placez pas Kentera au niveau de la taille afin d’éviter le frottement des habits sur le patch. N’ exposez pas le patch au soleil. Gardez le patch sous vos vêtements. Changez l’endroit où vous l’appliquez à chaque nouvelle application. Il est important de ne pas réappliquer un patch au même endroit pendant au moins 1 semaine.
Comment l’appliquer
Chaque patch Kentera est présenté dans un sachet protecteur individuel. Veuillez lire les informations suivantes avant de commencer à appliquer Kentera.
Tout juste lavé, mais sec et froid (attendre quelques minutes après avoir pris un bain chaud ou une douche chaude).
Sans aucun talc (poudre), lotion ou huile.
Sans coupure, rougeur ou tout autre type d’irritation de la peau.
Pour ouvrir, déchirez le sachet suivant les flèches sur le côté droit du sachet, comme indiqué sur le dessin ci-dessous.
Ne découpez pas le sachet avec des ciseaux pour ne pas abîmer le patch qui se trouve à l’intérieur.
Sortez le patch de son sachet.
Appliquez-le immédiatement sur votre peau. Ne jamais laisser le patch à l’air libre et toujours le conserver dans son sachet fermé.
Pliez légèrement le patch et ôtez la première partie du film de protection qui recouvre la surface collante du patch.
Sans toucher la surface collante, pressez fermement le patch, face collante vers la peau, pour l’appliquer sur la partie choisie de l’abdomen, des hanches ou des fesses.
Repliez le patch sur lui-même. Pressez fermement sur le film de protection.
Repoussez doucement le film de protection pour en décoller le bord.
Saisissez le bord décollé par l’un des coins et retirez la 2ème partie du film de protection. Ne touchez pas la surface collante du patch.
Du bout des doigts, appuyez fermement sur l’ensemble du patch sur votre peau. Exercez une pression pendant au moins 10 secondes pour être sûr que le patch restera bien collé. Assurez-vous qu’il adhère bien à votre peau, même au niveau des bords.
Jetez les films de protection.
Vous devez toujours garder votre patch jusqu’au moment d’en changer. Le patch ne sera pas abîmé par les bains, les douches, la piscine, le sport, si vous faites attention de ne pas le frotter quand vous vous lavez. Évitez de rester trop longtemps dans un bain chaud pour ne pas décoller le patch.
Si le patch commence à se décoller, exercez une petite pression du bout des doigts. Le patch est conçu pour se recoller. Il est possible, mais dans des cas très rares, que le patch se décolle complètement. Si c’est le cas, essayez de replacer le patch exactement au même endroit. Si vous arrivez à bien le recoller, vous pouvez le laisser à cet endroit. Sinon, ôtez-le de votre peau et appliquez un nouveau patch sur un autre endroit de votre corps. Ne prêtez pas attention au jour où le patch s’est décollé et continuez à suivre
votre emploi du temps habituel de deux applications par semaine que vous aurez noté sur la boîte du patch.
Dès que vous vous en apercevez, enlevez l’ancien patch et appliquez-en un nouveau à un nouvel endroit de votre abdomen, de vos hanches ou de vos fesses. Peu importe le jour où cela arrive, continuez avec le même rythme (deux applications par semaine aux mêmes jours) avec le nouveau patch, même si cela signifie que vous devrez changer de patch avant que les 3 ou 4 jours ne se soient écoulés.
Pour changer de patch, enlevez doucement l’ancien patch. Pliez-le en deux (surface adhésive pliée sur elle-même) et jetez-le en prenant garde de le tenir hors de la portée des enfants ou des animaux. Une
légère rougeur peut apparaître à l’endroit de l’application. Cette rougeur devrait disparaître dans les heures suivant le retrait du patch. Si l’irritation persiste, contactez votre médecin.
Nettoyez doucement le site d’application avec de l’eau tiède et du savon doux afin de retirer tout résidu de colle resté sur votre peau après le retrait du patch. Une petite quantité d’huile pour bébé peut également être utilisée s’il reste un peu de colle. Si les traces de colle noircissent, vous pouvez utiliser une lingette spécifique pour décoller les sparadraps disponible chez votre pharmacien. L’alcool ou tout autre solvant fort peut causer une irritation de la peau et ne doit pas être utilisé.
Après utilisation, le patch contient toujours des quantités non négligeables de substances actives. Les substances actives restantes du patch peuvent avoir des effets nocifs s’ils entrent en contact avec l’eau. C’est pourquoi, après utilisation, le patch doit être plié en deux, face adhésive vers l’intérieur, de telle sorte que la membrane de libération des substances actives ne reste pas à l’air libre. Il sera ensuite replacé dans son sachet d’origine et jeté tout en prenant garde de le tenir hors de portée des enfants. Un patch, utilisé ou non, doit être jeté conformément à la réglementation en vigueur ou rapporté en pharmacie. Les patchs utilisés ne doivent pas être jetés dans les toilettes, ni placés dans des containers spéciaux pour liquides usagés.
N’appliquez pas plusieurs patchs en même temps.
Appliquez un nouveau patch transdermique Kentera dès que vous réalisez que vous avez oublié de le mettre ou si vous avez sauté le jour indiqué sur votre calendrier.
Si vous décidez de ne plus utiliser le patch transdermique, vos problèmes d’incontinence risquent de réapparaître et la fréquence de vos besoins d’uriner risque d’augmenter. Continuez à utiliser Kentera aussi longtemps qu’indiqué par votre médecin.
Si vous avez d’autres questions sur l’utilisation de ce médicament, demandez plus d’informations à votre médecin ou à votre pharmacien.
Comme tous les médicaments, ce médicament peut provoquer des effets indésirables, mais ils ne surviennent pas systématiquement chez tout le monde.
Effet indésirable très fréquent (pouvant toucher plus de 1 personne sur 10)
démangeaisons autour de la zone d’application
Effets indésirables fréquents (pouvant toucher jusqu’à 1 personne sur 10)
rougeur ou éruption cutanée au site d’application du patch
bouche sèche
constipation
diarrhée
indigestion
douleurs au niveau de l’estomac
maux de tête ou envie de dormir
infections urinaires
vision trouble
étourdissements
Effets indésirables peu fréquents (pouvant toucher jusqu’à 1 personne sur 100)
infection des voies respiratoires supérieures ou infections fongiques
anxiété
confusion
nervosité
agitation
difficulté à dormir
palpitations
bouffées de chaleur
mal de dos
rétention urinaire
difficultés à uriner
rhume
blessures accidentelles
Effets indésirables rares (pouvant toucher jusqu’à 1 personne sur 1 000)
réaction de panique
confusion mentale
hallucinations
désorientation
altération de la mémoire
perte de mémoire
fatigue anormale
difficultés de concentration
Si vous ressentez un quelconque effet indésirable, parlez-en à votre médecin ou votre pharmacien. Ceci s’applique aussi à tout effet indésirable qui ne serait pas mentionné dans cette notice. Vous pouvez également déclarer les effets indésirables directement via le système national de déclaration décrit en Annexe V. En signalant les effets indésirables, vous contribuez à fournir davantage d’informations sur la sécurité du médicament.
Tenir ce médicament hors de la vue et de la portée des enfants.
N’utilisez pas ce médicament après la date de péremption indiquée sur le sachet et la boîte. La date de péremption fait référence au dernier jour de ce mois.
Ne pas mettre au réfrigérateur. Ne pas congeler.
Les patchs utilisés doivent être pliés en deux, face adhésive vers l’intérieur, de telle sorte que la membrane de libération ne soit pas exposée à l’air libre. Placez-les ensuite dans leurs sachets d’origine et jetez-les en prenant bien garde de les tenir hors de portée des enfants. Tout patch transdermique, utilisé ou non, doit être éliminé conformément à la réglementation en vigueur ou rapporté en pharmacie. Les patchs transdermiques utilisés ne doivent pas être jetés dans les toilettes, ni placés dans des containers spéciaux pour liquides usagés.
La substance active est l’oxybutynine.
Chaque patch transdermique libère 3,9 mg d’oxybutynine par 24 heures. Chaque patch transdermique de 39 cm² contient 36 mg d’oxybutynine.
Les autres composants sont : chaque patch transdermique contient de la triacétine et une solution adhésive de copolymère acrylique. L’oxybutynine, la triacétine et l’adhésif de copolymère acrylique sont disponibles sur une membrane support en PET/EVA recouverte d’un film protecteur en polyester siliconé.
Kentera est un patch transdermique disponible en boîtes de 2, 8 et 24 patchs transdermiques. Chaque patch porte sur l’une de ses faces (celle contenant les substances pharmaceutiques) un film protecteur transparent à retirer avant toute application.
Teva B.V. Swensweg 5
2031 GA Haarlem Pays-Bas
Merckle GmbH
Ludwig-Merckle-Straße 3
89143 Blaubeuren
Allemagne
Teva Pharmaceuticals Europe B.V. Swensweg 5
2031 GA Haarlem Pays-Bas
Pour toute information complémentaire concernant ce médicament, veuillez prendre contact avec le représentant local du titulaire de l’autorisation de mise sur le marché.
België/Belgique/Belgien Teva Pharma Belgium N.V./S.A./AG Tél/Tel: +32 38207373 | Lietuva UAB Teva Baltics Tel: +370 52660203 |
България Тева Фарма ЕАД Тел: +359 24899585 | Luxembourg/Luxemburg Teva Pharma Belgium N.V./S.A./AG Belgique/Belgien Tél/Tel: +32 38207373 |
Česká republika Teva Pharmaceuticals CR, s.r.o. Tel: +420 251007111 | Magyarország Teva Gyógyszergyár Zrt. Tel: +36 12886400 |
Danmark Teva Denmark A/S Tlf: +45 44985511 | Malta Teva Pharmaceuticals Ireland L-Irlanda Tel: +44 2075407117 |
Deutschland ratiopharm GmbH Tel: +49 73140202 | Nederland Teva Nederland B.V. Tel: +31 8000228400 |
Eesti UAB Teva Baltics Eesti filiaal Tel: +372 6610801 | Norge Teva Norway AS Tlf: +47 66775590 |
Ελλάδα Specifar A.B.E.E. Τηλ: +30 2118805000 | Österreich ratiopharm Arzneimittel Vertriebs-GmbH Tel: +43 1970070 |
España Laboratorios Gebro Pharma, S.A. Tel: +34 932058686 | Polska Teva Pharmaceuticals Polska Sp. z o.o. Tel: +48 223459300 |
France Teva Santé Tél: +33 155917800 | Portugal Teva Pharma - Produtos Farmacêuticos, Lda. Tel: +351 214767550 |
Hrvatska Pliva Hrvatska d.o.o. Tel: +385 13720000 | România Teva Pharmaceuticals S.R.L. Tel: +40 212306524 |
Ireland Teva Pharmaceuticals Ireland Tel: +44 2075407117 | Slovenija Pliva Ljubljana d.o.o. Tel: +386 15890390 |
Ísland Teva Pharma Iceland ehf. Sími: +354 5503300 | Slovenská republika TEVA Pharmaceuticals Slovakia s.r.o. Tel: +421 257267911 |
Italia Teva Italia S.r.l. Tel: +39 028917981 | Suomi/Finland Teva Finland Oy Puh/Tel: +358 201805900 |
Κύπρος Specifar A.B.E.E. Ελλάδα Τηλ: +30 2118805000 | Sverige Teva Sweden AB Tel: +46 42121100 |
Latvija UAB Teva Baltics filiāle Latvijā Tel: +371 67323666 | United Kingdom (Northern Ireland) Accord Healthcare Ireland Ltd. Ireland Tel: +353 214619040 |