Página de inicio Página de inicio

Gonazon
azagly-nafarelin

Medicamento ya no autorizado


Medicamento ya no autorizado

PROSPECTO

Gonazón concentrado para solución inyectable para hembras de salmónidos.


  1. NOMBRE O RAZÓN SOCIAL Y DOMICILIO O SEDE SOCIAL DEL TITULAR DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN Y DEL FABRICANTE RESPONSABLE DE LA LIBERACIÓN DE LOS LOTES, EN CASO DE QUE SEAN DIFERENTES

    Titular de la autorización de comercialización y fabricante: Intervet International B.V.

    Wim de Körverstraat 35

    5831 AN Boxmeer Holanda


  2. DENOMINACIÓN DEL MEDICAMENTO VETERINARIO


    Gonazón concentrado para solución inyectable para hembras de salmónidos.


  3. DENOMINACIÓN DEL PRINCIPIO ACTIVO Y OTRA(S) SUSTANCIA(S)


    Azagly-nafarelina 1600 microgramos/ml como acetato de azagly-nafarelina. Excipientes: Alcohol bencílico


  4. INDICACIÓN(ES)


    Inducción y sincronización de la ovulación para la producción de huevos fecundados y alevines.


  5. CONTRAINDICACIONES


    No administrar Gonazón antes de que aproximadamente un 10% de la población específica de reproductores haya ovulado de forma natural


    El producto no debe utilizarse en peces que se encuentren en aguas a temperaturas que normalmente podrían inhibir la ovulación ya que puede dar como resultado una disminución en la calidad de los huevos.


  6. REACCIONES ADVERSAS


    Si observa cualquier efecto de gravedad o no mencionado en este prospecto, le rogamos informe del mismo a su veterinario.


  7. ESPECIES A LAS QUE VA DESTINADO


    Hembras de salmónidos tales como salmón del Atlántico (Salmo salar), trucha arcoiris (Oncorhynchus mykiss), trucha marrón (Salmo trutta) y salvelino del Ártico (Salvelinus alpinus).

    Medicamento ya no autorizado

  8. DOSIFICACIÓN PARA CADA ESPECIE, VÍA(S) Y FORMA(S) DE ADMINISTRACIÓN


    La dosis clínica recomendada es 32 g/kg peso vivo.


  9. RECOMENDACIÓN PARA UNA CORRECTA ADMINISTRACIÓN


    Inyectar intraperitonealmente a lo largo de la línea central, ½ a 1 de la longitud delante de la aleta pélvica basal. Los peces deben estar anestesiados.


    La dosis debe administrarse en el volumen más adecuado para el peso particular de cada pez. El diluyente suministrado se utiliza para diluir el concentrado a la dilución correcta lo que permite la optimización de los volúmenes de inyección para cada pez dentro de una amplia variedad de pesos vivos.


    El vial estéril vacío está diseñado para utilizarse para mezclar el concentrado y el diluyente. Se suministrarán viales estériles adicionales si así se requiere.


    La tabla siguiente proporciona el volumen necesario de concentrado y el volumen necesario de diluyente para obtener el volumen de inyección deseado de 0,1 ml/kg pez, 0,2 ml/kg pez, 0,5 ml/kg pez ó 1 ml/kg pez.


    Volumen de inyección adecuado por kg de pez (dependiendo del tamaño del pez)*

    0,1 ml

    0,2 ml

    0,5 ml

    1,0 ml

    kg totales de pez para ser inyectados

    Volumen de concentrado


    Volumen de diluyente

    50 kg

    1 ml

    4 ml

    9 ml

    24 ml

    49 ml

    100 kg

    2 ml

    8 ml

    18 ml

    48 ml

    98 ml

    * Este volumen se minimizará para especies con pesos vivos superiores La solución inyectable diluida debe utilizarse inmediatamente.


  10. TIEMPO DE ESPERA


    Cero días.


  11. PRECAUCIONES ESPECIALES DE CONSERVACIÓN


    Manténgase fuera del alcance y la vista de los niños. Conservar en nevera (entre 2ºC y 8ºC)

    No congelar.

    No usar después de la fecha de caducidad que figura en la etiqueta. Periodo de validez del dilyuente después de abierto el recipiente: 28 días.

    Periodo de validez del producto después de su dilución según las indicaciones: Uso inmediato.


  12. ADVERTENCIA(S) ESPECIAL(ES)


    No mezclar con otros medicamentos.

    Los operarios deben llevar guantes cuando mezclen la solución concentrada con el diluyente. Evitar la autoinyección.

    Medicamento ya no autorizado

    En caso de contacto accidental con la piel o los ojos, aclarar con agua abundante. Acudir al médico inmediatamente en los casos en los que la solución concentrada o algunos mililitros de la solución diluida se viertan sobre la piel o dentro de los ojos o en el caso de autoinyección accidental. Debe mostrarse el prospecto o el etiquetado al médico.


    Los operarios deberán lavarse las manos tras el uso del producto.


  13. PRECAUCIONES ESPECIALES QUE DEBEN OBSERVARSE AL ELIMINAR EL MEDICAMENTO NO UTILIZADO O, EN SU CASO, SUS RESIDUOS


    Todo medicamento veterinario no utilizado o los residuos derivados del mismo deberán eliminarse de conformidad con las normativas locales.


  14. FECHA EN QUE FUE APROBADO EL PROSPECTO POR ÚLTIMA VEZ


    13.06.2008


    https://www.emea.europa.eu/.


  15. INFORMACIÓN ADICIONAL


Ninguna.

Medicamento ya no autorizado

PROSPECTO

Gonazón 18,5 mg implante para perros


  1. NOMBRE O RAZÓN SOCIAL Y DOMICILIO O SEDE SOCIAL DEL TITULAR DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN Y DEL FABRICANTE RESPONSABLE DE LA LIBERACIÓN DE LOS LOTES, EN CASO DE QUE SEAN DIFERENTES


    Titular de la autorización de comercialización: Intervet International B.V.

    Wim de Körverstraat 35 5831 AN Boxmeer Holanda


    Fabricante libera el lote: Intervet GesmbH Siemensstrasse 107

    A-1210 Viena Austria


  2. DENOMINACIÓN DEL MEDICAMENTO VETERINARIO


    Gonazón 18,5 mg implante para perros


  3. DENOMINACIÓN DEL PRINCIPIO ACTIVO Y OTRA(S) SUSTANCIA(S)


    Azagly-nafarelina 18,5 mg


  4. INDICACIÓN(ES)


    Prevención de la función gonadal en perras mediante el bloqueo a largo plazo de la síntesis de gonadotropina.


  5. CONTRAINDICACIONES


    No usar en perras (prepúberes y adultas) destinadas a la reproducción.


  6. REACCIONES ADVERSAS


    Debido a su actividad farmacológica (inhibición de la producción de esteroides sexuales), la administración de agonistas de GnRH a perras puede estar asociada a vaginitis.


    Si observa cualquier efecto de gravedad o no mencionado en este prospecto, le rogamos informe del mismo a su veterinario.


  7. ESPECIES A LAS QUE VA DESTINADO


    Perros (perras).

    Medicamento ya no autorizado

  8. DOSIFICACIÓN PARA CADA ESPECIE, VÍA(S) Y FORMA(S) DE ADMINISTRACIÓN


    Vía subcutánea.

    En ausencia de información clínica, no tratar a perras de menos de 3 kg de peso vivo ni a perras de razas gigantes de más de 45 kg de peso vivo.

    La dosis recomendada es un implante por perra.

    El implante puede administrarse a perras a partir de los 4 meses.

    En perras adultas, el primer tratamiento debe administrarse preferiblemente en el metoestro.

    La duración de la prevención de la función gonadal se obtiene como se detalla en la siguiente tabla:



    Edad en la que comienza el tratamiento


    4 meses – 3 años


    3 – 6 años


    Duración media del bloqueo


    (desviación estándar)


    12 meses


    (24 días)


    11 meses


    (93 días)


    En perras en las que la función gonadal ha sido inhibida satisfactoriamente durante un periodo de 12 meses, puede administrarse un segundo tratamiento en ese momento para continuar la inhibición del estro. No hay datos disponibles para animales tratados más de dos veces.


  9. RECOMENDACIÓN PARA UNA CORRECTA ADMINISTRACIÓN


Gonazón debe administrarse por inyección subcutánea, en la pared ventral anterior abdominal, en región del ombligo, utilizando una técnica aséptica. El método de administración es como sigue:


ADMINISTRACIÓN:


  1. Colocar a la perra de espaldas. Preparar un área pequeña (p.ej. 4 cm2) de la región ventral anterior abdominal/umbilical para un procedimiento aséptico (Fig. 1).

  2. Abrir la bolsa laminada con la incisión precorte para sacar el dispositivo de inyección estéril.

  3. Quitar la funda de la aguja. A diferencia de las inyecciones de líquido, no es necesario eliminar las burbujas de aire ya que intentar hacerlo puede desplazar el implante de la aguja.

  4. Utilizando una técnica aséptica, levantar una pequeña porción de piel en la región umbilical del perro. Con el bisel de la aguja colocado hacia arriba, insertar la aguja con un ángulo de 30 grados respecto a la piel levantada en un único movimiento (Fig. 2).

  5. Tener cuidado de no penetrar en la pared muscular abdominal o el tejido graso.

  6. Con la mano libre, utilizar el pulgar para sostener el dispositivo de inyección en posición y empujar el émbolo hasta el final. Esto retrae la aguja y la retira, dejando el implante bajo la piel.

  7. Asegurarse de que el lugar de administración está limpio y seco. Advertir al propietario del animal que debe mantener el lugar de administración limpio y seco durante 24 horas. Apuntar la fecha de tratamiento en las historias clínicas de los animales.

    Medicamento ya no autorizado


    image


    image

    Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4


    RETIRADA:


    Es necesaria la inmovilización química (sedación y/o anestesia general) para retirar el implante. La posición del perro es la misma que la descrita para la colocación del implante.

    1. Localizar el implante por palpación suave del lugar de administración. Preparar la zona para una técnica aséptica.

    2. Después de aplicar anestesia (local), presionar suavemente con los dedos en el extremo final del implante. Hacer una incisión, de aproximadamente 5 mm de longitud, a lo largo del extremo elevado del implante. Empujar el implante suavemente hacia la incisión. Si es necesario, diseccionar y retirar cualquier tejido fibroso para dejar libre el implante. Agarrarlo con fórceps y retirarlo.

    3. Advertir al propietario del animal que debe mantener el lugar de administración limpio y seco durante 24 horas.


El tratamiento en el proestro no suprimirá ese celo en particular (proestro y estro).


En perras adultas, el celo se induce comúnmente en el primer mes después de la primera administración del implante. La frecuencia del celo inducido es menor cuando el primer tratamiento se administra en el metoestro (32%) que en el anestro (84%). Por lo tanto, el primer tratamiento debe administrase preferentemente en metoestro. La incidencia de celo inducido siguiente a la administración de un tratamiento en dosis múltiple a perras que no han mostrado síntomas de estro después de una administración previa del producto es baja (se estima en un 8%).


El riesgo de inducir un celo fértil es bajo en el metoestro (5%). La administración de Gonazón en otras fases del ciclo puede inducir celos que pudieran ser fértiles. Si una perra queda preñada tras el celo inducido, puede ocurrir resorción embrionaria o aborto. Así pues, si se observa celo, debe prevenirse cualquier contacto con machos hasta que todos los síntomas del celo (inflamación de la vulva, sangrado y atracción del macho) cesen.


El celo inducido no se observa si el tratamiento comenzó antes de la pubertad. Además, la frecuencia del celo inducido es más baja en perras jóvenes que en perras mayores.


Algunas de las perras que mostraron celo inducido pueden desarrollar posteriormente pseudogestación. Sin embargo, en base a los datos de las pruebas clínicas, la incidencia de pseudogestación en perras tratadas no es superior a la de las perras control (no tratadas).


  1. TIEMPO DE ESPERA


    No se aplica.

    Medicamento ya no autorizado

  2. PRECAUCIONES ESPECIALES DE CONSERVACIÓN


    Manténgase fuera del alcance y la vista de los niños.

    No usar después de la fecha de caducidad que figura en la etiqueta después de CAD. No conservar a temperatura superior a 25°C.


  3. ADVERTENCIA(S) ESPECIAL(ES)


    El implante puede no ser retenido en una parte (1,2%) de las perras tratadas. Si el implante no puede ser palpado en el mes siguiente a la administración, se insta al propietario a consultar al veterinario ya que, en estos casos, la eficacia no puede asegurarse.


    Al final de un año de tratamiento, en aproximadamente un 10% de los casos puede no ser posible localizar y retirar el implante. Para minimizar este problema, deben tomarse medidas de precaución para asegurar que el implante se administró por vía subcutánea, particularmente en perros con depósitos pronunciados de grasa subcutánea. La incapacidad de localizar y retirar Gonazón no tendrá efectos graves sobre la salud general del perro. Sin embargo, el momento de retorno en celo no podrá predecirse.


    Tras la administración única, el retorno a la actividad ovárica después de la retirada del implante puede tardar más en perras tratadas antes de la pubertad (media de 255 días, intervalo de 36 a 429 días) que en perras adultas (media de 68 días, intervalo de 12 a 264 días). Una gran proporción (68%) del primer celo tras el tratamiento en perras adultas fue anovulatoria. Además, tras un tratamiento en dosis múltiple, el momento del retorno en celo no puede ser predicho con exactitud. No hay datos disponibles sobre tratamientos en dosis múltiple en perras prepúberes.


    La ingestión accidental del implante por el perro no afecta a su salud ya que la biodisponibilidad oral de los agonistas de GnRH es muy baja.


    El uso no está recomendado durante la gestación y lactancia. Los estudios de laboratorio han demostrado que la administración del producto al principio de la gestación en la perra es improbable que afecte a dicha gestación (esto es, la gestación se llevará a término con el nacimiento de cachorros viables).


    Debe llevarse equipo de protección individual, consistente en guantes, cuando se manipule el medicamento veterinario.


    Evitar la autoinyección accidental. En caso de autoadministración accidental del implante, acudir inmediatamente al médico y mostrarle el prospecto o la etiqueta.


  4. PRECAUCIONES ESPECIALES QUE DEBEN OBSERVARSE AL ELIMINAR EL MEDICAMENTO NO UTILIZADO O, EN SU CASO, SUS RESIDUOS


    Pregunte a su veterinario cómo debe deshacerse de los medicamentos que ya no necesita. Estas medidas están destinadas a proteger el medio ambiente.


  5. FECHA EN QUE FUE APROBADO EL PROSPECTO POR ÚLTIMA VEZ


    13.06.2008


    https://www.emea.europa.eu/.

    Medicamento ya no autorizado

  6. INFORMACIÓN ADICIONAL


Caja de cartón individual que contiene un único dispositivo de inyección desechable, precargado dentro de una aguja hipodérmica cubierta con una funda protectora.