Canigen L4
Canine leptospirosis vaccine (inactivated)
Müügiloa hoidja ja partii vabastamise eest vastutav tootja:
Intervet International B.V. Wim de Körverstraat 35 5831 AN Boxmeer Madalmaad
Canigen L4 süstesuspensioon koertele
Iga 1 ml annus sisaldab:
Inaktiveeritud Leptospira tüved:
L. interrogans’i serogrupi Canicola serotüüp Portland-vere (tüvi Ca-12-000) 3550–7100 U1
L. interrogans’i serogrupi Icterohaemorrhagiae serotüüp Copenhageni (tüvi Ic-02-001)
290–1000 U1
L. interrogans’i serogrupi Australis serotüüp Bratislava (tüvi As-05-073) 500–1700 U1
L. kirschneri serogrupi Grippotyphosa serotüüp Dadas (tüvi Gr-01-005) 650–1300 U1
1 Antigeeni mass ELISA ühikud. Värvitu suspensioon.
Koerte aktiivseks immuniseerimiseks:
L. interrogans’i serogrupi Canicola serotüübi Canicola vastu vähendamaks nakatumist ja eritumist uriiniga
L. interrogans’i serogrupi Icterohaemorrhagiae serotüübi Copenhageni vastu vähendamaks nakatumist ja eritumist uriiniga
L. interrogans’i serogrupi Australis serotüübi Bratislava vastu vähendamaks nakatumist
L. kirschneri serogrupi Grippotyphosa serotüübi Bananal/Lianguang vastu vähendamaks nakatumist ja eritumist uriiniga
Immuunsuse teke: 3 nädalat. Immuunsuse kestus: 1 aasta.
Ei ole.
Kliinilistes uuringutes on väga sageli täheldatud kerget ja mööduvat kehatemperatuuri tõusu (≤ 1°C) mõne päeva jooksul pärast vaktsineerimist ning mõned kutsikad on vähem aktiivsed ja/või nende isu on vähenenud. Kliinilistes uuringutes on väga sageli täheldatud süstekohal väikest mööduvat turset (≤ 4 cm), mis mõnikord võib palpatsioonil olla kõva ja valulik. Iga selline turse kas kaob või väheneb selgelt 14. vaktsineerimisjärgseks päevaks.
Väga harvadel juhtudel on teatatud immuunvahendatud hemolüütilise aneemia, immuunvahendatud
trombotsütopeenia või immuunvahendatud polüartriidi kliinilistest nähtudest. Väga harvadel juhtudel võib tekkida mööduv äge ülitundlikkusreaktsioon. Sellistest reaktsioonidest võib areneda raskem seisund (anafülaksia), mis võib olla eluohtlik. Selliste reaktsioonide esinemisel on soovitatav rakendada sobivat ravi.
Kõrvaltoimete esinemissagedus on defineeritud järgnevalt:
väga sage (kõrvaltoime(d) ilmnes(id) rohkem kui 1-l loomal 10-st ravitud loomast)
sage (rohkem kui 1-l, kuid vähem kui 10-l loomal 100-st ravitud loomast)
aeg-ajalt (rohkem kui 1-l, kuid vähem kui 10-l loomal 1000-st ravitud loomast)
harv (rohkem kui 1-l, kuid vähem kui 10-l loomal 10 000-st ravitud loomast)
väga harv (vähem kui 1-l loomal 10 000-st ravitud loomast, kaasarvatud üksikjuhud).
Kui täheldate ükskõik milliseid kõrvaltoimeid, isegi neid, mida pole käesolevas pakendi infolehes mainitud, või arvate, et veterinaarravim ei toimi, teavitage palun sellest oma veterinaararsti.
Koer.
Subkutaanne kasutamine.
Kaks vaktsineerimist, manustada 1 annus (1 ml) vaktsiini 4-nädalase intervalliga koertele alates 6. elunädalast.
Vaktsineerimisskeem:
Baasvaktsineerimine: esmase vaktsineerimise võib teostada alates 6. kuni 9. (*) elunädalani ja teise vaktsineerimise 10. kuni 13. elunädalani.
Revaktsineerimine: koerad tuleb revaktsineerida iga-aastaselt 1 annuse (1 ml) vaktsiiniga.
(*) Maternaalsete antikehade (MDA) suure sisalduse korral soovitatakse esmast vaktsineerimist 9 nädala vanuses.
Enne kasutamist veenduge, et vaktsiin on toatemperatuuril (15 °C–25 °C).
Ei rakendata.
Hoida laste eest varjatud ja kättesaamatus kohas. Hoida külmkapis (2 °C–8 °C).
Mitte lasta külmuda. Kaitsta valguse eest.
Ärge kasutage veterinaarravimit pärast kõlblikkusaega, mis on märgitud sildil. Kõlblikkusaeg pärast vahetu pakendi esmast avamist: kohe kasutamiseks.
Erihoiatused iga loomaliigi kohta Vaktsineerida ainult terveid loomi.
Ettevaatusabinõud veterinaarravimit loomale manustavale isikule
Vältida juhuslikku ravimi süstimist iseendale või sattumist nahale. Silma sattumisel loputada veega. Juhuslikul süstimisel iseendale või silmaärrituse korral pöörduda viivitamatult arsti poole ja näidata pakendi infolehte või pakendi etiketti.
Tiinus
Lubatud kasutada tiinuse ajal.
Koostoimed teiste ravimitega ja muud koostoimed
Andmed antud vaktsiini ohutuse ja efektiivsuse kohta selle kasutamisel koos teiste veterinaarravimitega puuduvad. Seetõttu tuleb selle
vaktsiini kasutamine enne või pärast ükskõik millist veterinaarravimit otsustada igal erineval juhul eraldi.
Üleannustamine (sümptomid, esmaabi, antidoodid)
Pärast kahekordse vaktsiiniannuse manustamist ei täheldatud muid kõrvaltoimeid kui need, mis on mainitud lõigus „Kõrvaltoimed“. Siiski võivad need reaktsioonid olla tõsisemad ja/või kesta kauem. Näiteks võib süstekohal täheldada paikset turset diameetriga kuni 5 cm, mille täieliku kadumiseni võib minna üle 5 nädala.
Sobimatus
Mitte kokku segada teiste veterinaarravimitega.
Küsige palun oma loomaarstilt, kuidas hävitatakse ravimeid, mida enam ei vajata. Need meetmed aitavad kaitsta keskkonda.
Pakendi suurused:
Plastkarp, milles on 1 ml (1-annuselisi) viaale 10. Plastkarp, milles on 1 ml (1-annuselisi) viaale 50.
Kõik pakendi suurused ei pruugi olla müügil.
In vitro ja in vivo andmed mittesihtliikidel viitavad, et vaktsiin võib mingil määral anda ristkaitse L. interrogans’i serogrupi Icterohaemorrhagiae serotüübi Icterohaemorrhagiae ja L. kirschneri serogrupi Grippotyphosa serotüübi Grippotyphosa vastu.
Lisaküsimuste tekkimisel veterinaarravimi kohta pöörduge palun müügiloa hoidja kohaliku esindaja poole.
VIRBAC,
1ère avenue 2065 m – L.I.D., FR-06516 Carros,
France/ Frankrijk/Frankreich Tel: + 33 (0) 4 92 08 73 00
VIRBAC,
1ère avenue 2065 m – L.I.D., FR-06516 Carros,
Prancūzija,
Tel: + 33 (0) 4 92 08 73 00
VIRBAC,
1ère avenue 2065 m – L.I.D., FR-06516 Carros,
Франция
Tel: + 33 (0) 4 92 08 73 00
VIRBAC,
1ère avenue 2065 m – L.I.D., FR-06516 Carros,
France,
Tel: + 33 (0) 4 92 08 73 00
VIRBAC,
1ère avenue 2065 m – L.I.D., FR-06516 Carros,
Francie,
Tel: + 33 (0) 4 92 08 73 00
VIRBAC,
1ère avenue 2065 m – L.I.D., FR-06516 Carros,
Franciaország,
Teл: + 33 (0) 4 92 08 73 00
VIRBAC,
1ère avenue 2065 m – L.I.D., FR-06516 Carros,
Frankrig,
Tel: + 33 (0) 4 92 08 73 00
VIRBAC,
1ère avenue 2065 m – L.I.D., FR-06516 Carros,
Franza,
Tel: + 33 (0) 4 92 08 73 00
VIRBAC,
1ère avenue 2065 m – L.I.D., FR-06516 Carros,
Frankreich,
Tel: + 33 (0) 4 92 08 73 00
VIRBAC,
1ère avenue 2065 m – L.I.D., FR-06516 Carros,
Frankrijk,
Tel: + 33 (0) 4 92 08 73 00
VIRBAC,
1ère avenue 2065 m – L.I.D., FR-06516 Carros,
VIRBAC,
1ère avenue 2065 m – L.I.D., FR-06516 Carros,
Prantsusmaa,
Tel: + 33 (0) 4 92 08 73 00
Frankrike,
Tlf: + 33 (0) 4 92 08 73 00
VIRBAC,
1ère avenue 2065 m – L.I.D., FR-06516 Carros,
Γαλλία,
Tel: + 33 (0) 4 92 08 73 00
VIRBAC,
1ère avenue 2065 m – L.I.D., FR-06516 Carros,
Frankreich,
Tel: + 33 (0) 4 92 08 73 00
VIRBAC ESPAÑA S.A.,
Angel Guimerá 179-181,
ES-8950 Esplugues de Llobregat,
VIRBAC,
1ère avenue 2065 m – L.I.D., FR-06516 Carros,
Francja,
Tel: + 33 (0) 4 92 08 73 00
France: VIRBAC France, 13ème rue – L.I.D., FR-06517 Carros,
VIRBAC,
1ère avenue 2065 m – L.I.D., FR-06516 Carros,
França,
Tel: + 33 (0) 4 92 08 73 00
VIRBAC,
1ère avenue 2065 m – L.I.D., FR-06516 Carros,
Francuska,
Tel: + 33 (0) 4 92 08 73 00
VIRBAC,
1ère avenue 2065 m – L.I.D., FR-06516 Carros,
Franţa,
Tel: + 33 (0) 4 92 08 73 00
VIRBAC,
1ère avenue 2065 m – L.I.D., FR-06516 Carros,
France,
Tel: + 33 (0) 4 92 08 73 00
VIRBAC,
1ère avenue 2065 m – L.I.D., FR-06516 Carros,
Francija,
Tel: + 33 (0) 4 92 08 73 00
VIRBAC,
1ère avenue 2065 m – L.I.D., FR-06516 Carros,
Frakkland,
Sími: + 33 (0) 4 92 08 73 00
VIRBAC,
1ère avenue 2065 m – L.I.D., FR-06516 Carros,
Francúzsko,
Tel: + 33 (0) 4 92 08 73 00
VIRBAC,
1ère avenue 2065 m – L.I.D., FR-06516 Carros,
Francia,
Tel: + 33 (0) 4 92 08 73 00
VIRBAC,
1ère avenue 2065 m – L.I.D., FR-06516 Carros,
Ranska/Frankrike,
Puh/Tel: + 33 (0) 4 92 08 73 00
VIRBAC,
VIRBAC,
1ère avenue 2065 m – L.I.D., FR-06516 Carros,
Γαλλία,
Tel: + 33 (0) 4 92 08 73 00
VIRBAC,
1ère avenue 2065 m – L.I.D., FR-06516 Carros,
Francija,
Tel: + 33 (0) 4 92 08 73 00
1ère avenue 2065 m – L.I.D., FR-06516 Carros, Frankrike,
Tel: + 33 (0) 4 92 08 73 00
VIRBAC,
1ère avenue 2065 m – L.I.D., FR-06516 Carros,
France,
Tel: + 33 (0) 4 92 08 73 00